ORDEN - перевод на Русском

приказ
orden
decreto
mandamiento
ordenanza
instrucciones
ордер
orden
mandamiento
постановление
orden
reglamento
decreto
resolución
decisión
ordenanza
fallo
sentencia
providencia
disposición
распоряжение
disposición
orden
disponer
reglamento
decreto
directiva
ordenanza
mandamiento
enajenación
posesión
орден
orden
wesenrein
ordo
condecoración
order
de malta
команда
equipo
tripulación
orden
grupo
comando
banda
указ
decreto
ordenanza
orden
ley
edicto
заказ
orden
medida
encargo
reserva
trabajo
contrato
encargar
pedido
personalizada
de asistencia
предписание
orden
disposición
prescripción
mandamiento
reglamento
norma
instrucciones
precepto
reglamentación
порядка
orden
aproximadamente
procedimientos
modalidades
núm.
forma
manera
están
aproximado

Примеры использования Orden на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Parámetro mal formado en la orden especial« epsf». Se esperaba un número en coma flotante tras %1 en %2.
Недопустимый параметр в специальной команде epsf. Требуется указать вещественное число за% 1 в% 2.
Debéis seguir cada orden mía, así como no despertar sospechas
Вы должны следовать каждой моей команде, так, чтобы не вызвать подозрения.
La orden se ha suspendido provisionalmente, hasta que los documentos sean presentados mediante un arreglo voluntario en respuesta a una nueva petición de la Fiscal.
Действие этих приказов в настоящее время приостановлено до предъявления документов- в соответствии с добровольной процедурой- в ответ на новое ходатайство Обвинителя.
A mi orden, a menos que él haga algún movimiento,
Действуйте по моей команде… если он ничего не делает,
El equilibrio, la equidad y el orden definitivos en los tres pilares, y dentro de éstos, de las negociaciones sobre la agricultura
Окончательный баланс результатов, справедливость и последовательность внутри трех основных компонентов переговоров по сельскому хозяйству
moverlos al portapapeles del sistema. Esto lo hace disponible a la orden Pegar en Konqueror
перемещает их в системный буфер обмена Вырезанные данные становятся доступными для команды Вставить в Konqueror
Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año, con carácter permanente, el orden de examen de los temas sustantivos del programa.
в соответствии с которой Юридическому подкомитету следует на постоянной основе ежегодно менять последовательность рассмотрения основных пунктов повестки дня.
En algunos casos, los comandantes locales de la UNITA sostuvieron que no habían recibido del cuartel general de Bailundo la orden de trasladarse a las zonas de acuartelamiento.
В некоторых случаях местные командиры УНИТА заявляют, что они не получили приказов из штаба в Байлундо о передислокации в районы расквартирования.
dónde orden es el nombre de la orden & UNIX;
где command- это имя команды& UNIX;
preparense para devolver el fuego. Solo a mi orden.
подготовитесь отвечать огнем… но только по моей команде.
nos movemos a mi orden.
двигаемся по моей команде.
lo que significa que pueden lanzarse en cuestión de 15 minutos tras una orden presidencial.
оно может быть активировано в течение 15 минут по команде президента.
Esta gente ha jurado vivir y morir a orden mía. 200 años antes de nacer Ud.
Эти люди поклялись жить и умереть по моей команде, за 200 лет до вашего рождения.
La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año el orden de examen de los temas sustantivos del programa.
Комитет напомнил о своей рекомендации, что Юридическому подкомитету следует на постоянной основе ежегодно менять последовательность рассмотрения основных пунктов повестки дня.
un comentario sobre el significado o utilización de una orden.
поясняющий значение команды или определяющий ее использование.
se aplican en Irlanda del Norte en el marco de la Orden sobre la importación de patógenos animales(Irlanda del Norte) de 1999.
положения применяются в Северной Ирландии в соответствии с Указом об импорте зоопатогенов( Северная Ирландия) 1999 года.
Cada elemento de una lista numerada comienza por una orden\\item.
Каждый пункт списка начинается с команды\\ item.
El orden del día de la reunión se elaboró sobre la base del proyecto de esbozo anotado del Marco revisado
Повестка дня совещания была подготовлена на основе аннотированного предварительного проекта пересмотренных Базовых принципов
El orden del día de esa reunión será el siguiente:
Повестка дня этого заседания будет следующей:
Lo siento mucho señor… pero tengo un orden de embargo contra usted… y una acción judicial del "Savoy Hotel Company Limited"… por 762 libras y 14 chelines.
Мне очень жаль, сэр но у меня ордер против вас от Савой Хотел Компани Лимитед на 762 фунта, 14 шиллингов.
Результатов: 25511, Время: 0.1054

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский