ПРАВОПОРЯДКА - перевод на Испанском

estado de derecho
верховенства права
правопорядка
законности
господства права
правового государства
главенство права
orden
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
imperio de la ley
imperio del derecho
господства права
правопорядка
законности
верховенство права
pública
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
del ordenamiento jurídico
правовой системы
policía
полиция
полицейский
копа
милиция
копом
legalidad
законности
правомерности
закона
право
легальности
легитимности
правопорядка
законным
правомочности

Примеры использования Правопорядка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Установление действенного правопорядка на всей территории Афганистана потребует долгосрочной приверженности,
El establecimiento de un estado de derecho eficaz en todo el Afganistán exigirá un compromiso a largo plazo,
Именно при подобной организации охраны правопорядка можно… огрести пять ебаных убийств за одну хуеву ночь!
Es el servicio policial como éste el que hace posible que nos golpeen… con¡cinco putos homicidios en una sola puta noche!
укреплении правопорядка и на содействии обеспечению прав человека и их защите.
el fortalecimiento del Estado de derecho y la promoción y la protección de los derechos humanos.
Старший сотрудник по вопросам обеспечения правопорядка, старший сотрудник по планированию,
Oficial Superior de Apoyo al Estado de Derecho, Oficial Superior de Planificación,
подписанием Федеральный совет желает подробно изучить последствия, которые это может иметь для швейцарского правопорядка.
el Consejo federal quiere estudiar más de cerca las consecuencias que su suscripción puede tener para el ordenamiento jurídico suizo.
Стороны считают также необходимым пригласить в зону конфликта международные миротворческие силы для участия в поддержании режима прекращения огня и правопорядка.
Las partes también consideran necesario invitar a las fuerzas internacionales de mantenimiento de la paz en la zona del conflicto a que participen en el mantenimiento de la cesación del fuego y el orden público.
транспарентности и правопорядка;
la transparencia y el imperio del derecho;
Проведено 4 совещания с префектом Ассунги по вопросам правопорядка с акцентом на борьбе с безнаказанностью.
Se celebraron cuatro reuniones con el prefecto de Assoungha para tratar cuestiones relativas al estado de derecho, con especial atención a la lucha contra la impunidad.
для обеспечения безопасности или поддержания правопорядка.
de seguridad o mantenimiento del orden;
отсутствии в целом правопорядка в Сомали.
de la total desaparición del imperio del derecho en Somalia.
Успех нашей Организации зависит от соблюдения государствами- членами правопорядка; а законом в этой Организации является Устав.
El éxito de la Organización depende de que sus Estados Miembros respeten el imperio del derecho; y en esta Organización, el derecho es la Carta.
Правительству была также оказана материально-техническая помощь в наращивании потенциала органов правопорядка.
También se prestó asistencia logística al Gobierno para la creación de capacidad en apoyo de las instituciones de estado de derecho.
Она оказала финансовую поддержку, составляющую на сегодняшний день 5, 4 млн. швейцарских франков, Целевому фонду правопорядка Афганистана.
Hasta el momento, ha prestado un apoyo financiero de 5,4 millones de francos suizos al Fondo Fiduciario para el orden público del Afganistán.
Подобное обращение не будет способствовать восстановлению или поддержанию международного правопорядка, а будет лишь подрывать правовую стабильность.
Este tipo de trato especial no contribuiría a restablecer o mantener el orden jurídico internacional sino que más bien socavaría la estabilidad jurídica..
В число страхователей не входят военнослужащие и сотрудники сил правопорядка, которые располагают собственными страховыми кассами.
Están fuera los cotizantes de las fuerzas armadas y de orden, que tienen sus propias cajas previsionales.
способствовать восстановлению правопорядка или демократии.
medio de promover un regreso al estado de derecho o a la existencia democrática.
Грубые нарушения прав ребенка в условиях вооруженного конфликта представляют собой серьезную проблему для международного правопорядка.
Las graves violaciones de los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado representan un grave desafío para el orden jurídico internacional.
к средству достижения справедливого и недискриминационного международного правопорядка.
medio de alcanzar un orden jurídico internacional más justo y equitativo.
она интересуется, соблюдаются ли в них основные принципы правопорядка, которые включают предсказуемость.
esas actividades se ajustan a los principios básicos del imperio del derecho, que incluyen la previsibilidad.
Правительство Гаити неоднократно демонстрировало свою приверженность делу создания на основе уважения прав человека сил гражданской полиции в качестве одного из важных институциональных гарантов правопорядка.
El Gobierno de Haití ha demostrado reiteradamente su compromiso de establecer una fuerza de policía civil respetuosa de los derechos humanos como firme garantía institucional del imperio del derecho.
Результатов: 4825, Время: 0.1173

Правопорядка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский