Примеры использования
Постановление
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Постановление№ 931/ 2000 о мерах по улучшению положения в области охраны здоровья
Reglamento Nº 931/2000 sobre medidas de aumento de la salud y la seguridad en el lugar de trabajo para mujeres embarazadas,
Так, 30 ноября 2007 года депутаты городского кенеша приняли постановление№ 385" О правилах проведения в городе Бишкек митингов".
Por ejemplo, el 30 de noviembre de 2007 los diputados del kenesh municipal aprobaron la orden Nº 385 sobre las normas de celebración de reuniones en la ciudad de Bishkek.
Постановление№ 2006- 38/ MTSS/ SG/ DGPS от 13 ноября 2006 года о размере пособия по беременности.
El Decreto No. 2006- 38/MTSS/SG/DGPS, de 13 de noviembre de 2006, por el que se establece la cuantía de los subsidios prenatales;
Постановление№ 64- 171/ MEN от 21 августа 1964 года об утверждении уставов общеобразовательных учебных заведений;
Decreto No. 64-171/MEN, de 21 de agosto de 1964, por el que se establecen los estatutos de los centros de enseñanza general.
Кроме того, польское правительство приняло постановление, обеспечивающее равное отношение ко всем национальностям при увековечении памяти погибших в Освенциме.
Además, el Gobierno polaco ha aprobado una ley para garantizar la igualdad de trato a todas las nacionalidades que murieron en Auschwitz.
Постановление№ 40, которым прокуратуре предписывается применять нормы в соответствии с Конвенцией
La Orden Nº 40, por la que se dan instrucciones a los fiscales para que apliquen directamente las disposiciones de la Convención
Постановление№ 299 от 1994 года, изменяющее Постановление№ 129 от 1986 года по вопросу о биржах труда.
Reglamento Nº 299 de 1994, que modifica el Reglamento Nº 129 de 1986, sobre oficinas de empleo.
Постановление№ 33/ 1995 о пенсионных выплатах из Фонда гарантированной заработной платы в связи с банкротствами.
Reglamento Nº 33/1995 sobre pagos a fondos de pensiones por el Fondo de garantía de salarios, en relación con los expedientes de insolvencia.
Постановление о свободе средств массовой информации
La Ley de Libertad de los Medios de Comunicación
В качестве примера можно привести постановление№ 93- 012 от 2 марта 1993 года,
Por ejemplo, la Orden Nº 93-012, de 2 de marzo de 1993,
Сентября 2004 года пленум Верховного суда принял постановление№ 12 о некоторых вопросах применения норм уголовно-процессуального закона о допустимости доказательств.
El 24 de septiembre de 2004 el plenario del Tribunal Supremo adoptó la Decisión Nº 12, relativa a ciertos aspectos de la aplicación del derecho procesal penal en cuanto a la admisibilidad de las pruebas.
Национальное постановление о развитии и сохранении окружающей среды 1992 года направлено на внедрение практики устойчивого развития в жилищном секторе.
La Ley Nacional de Promoción y Conservación del Medio Ambiente, de 1992, promueve prácticas de desarrollo sostenible para el sector de vivienda.
Постановление№ 8040 от 28 декабря 2001 года о создании,
La Orden Nº 8040, de 28 de diciembre de 2001,
Внутренним регламентом центров содержания под стражей, утвержденным Постановление№ 178 министра юстиции от 7 сентября 2001 года.
El Reglamento de establecimientos de prisión preventiva aprobado por la Orden Nº 178 del Ministerio de Justicia, de fecha 7 de septiembre de 2001.
Государству- участнику следует отменить постановление Министерства здравоохранения№ 1636( 2010 года),
El Estado parte debe derogar el Reglamento Nº 1636 del Ministerio de Salud,
В случае если Конституционный суд приходит к выводу о том, что постановление нарушает Конституцию,
El Tribunal Constitucional, si concluye que una ordenanza infringe la Constitución,
Городское постановление не может иметь юрисдикции над моим телом не нарушая мои права собственности.
Una ordenanza de la ciudad no puede tener jurisdicción sobre mi cuerpo sin violar mis derechos de propiedad.
Постановление№ 091- 024 от 25 июля 1991 года,
La Ordenanza Nº 09-024 de 25 de julio de 1991,
Постановление№ 0012/ MASSBE/ DGAS от 5 ноября 1985 года о создании школы для глухонемых детей;
Orden Nº 12/MASSBE/DGAS, de 5 de noviembre de 1985, relativa a la creación de una escuela para niños sordos y mudos;
Постановление№ 1145/ PM/ PAECF от 30 июля 2000 года,
Orden Nº 1145/PM/PAECF, de 30 de julio de 2000, por la que se establece
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文