СУДЕБНОЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

orden judicial
ордера
постановление суда
судебного приказа
судебного постановления
распоряжение суда
судебного распоряжения
судебного предписания
судебный запрет
приказа суда
судебном порядке
sentencia
решение
приговор
постановление
наказание
суд
срок
вердикт
вынесения
осуждения
fallo judicial
судебного решения
решения суда
постановлению суда
судебное постановление
resolución judicial
судебном постановлении
судебное урегулирование
decisión judicial
судебного решения
решению суда
судебного постановления
постановлению суда
решению судьи

Примеры использования Судебное постановление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство отвечало за выплату компенсации, и оно выполнило судебное постановление.
El Estado era responsable de esa indemnización, y la ha hecho efectiva en cumplimiento de la decisión judicial.
В противном случае сотрудники правоприменительных органов не стали бы игнорировать судебное постановление, вынесенное судьей 12 мая 2011 года, а также постановление,
De no haber sido ese el caso, los funcionarios encargados del cumplimiento de la ley no deberían haber desatendido la orden judicial dictada el 12 de mayo de 2011 por el juez
Оно может быть продлено еще на пять суток( при этом требуются новая проверка и обоснованное судебное постановление) в случаях,
Puede prorrogarse por otros cinco días(necesidad de nuevo control y resolución judicial fundada) en casos del artículo 384
Я выпишу судебное постановление, запрещающее мисс Бейли контактировать со всеми четырьмя детьми,
Voy a emitir una orden judicial impidiendo a la Srta. Bailey cualquier contacto
в 2002 году было вынесено судебное постановление в защиту острова.
este fue abandonado en gran parte y una orden judicial en 2002 confirmó su protección.
без особых уточнений( не считая того, что судебное постановление требовалось получить в течение 24 часов,
sin mayores precisiones más allá de necesitar resolución judicial en 24 horas, y estarse ante un
сроком до семи дней, после чего требовалось запросить судебное постановление, которое могло выдаваться на срок до четырех месяцев
transcurridos los cuales tenía la obligación de solicitar una orden judicial, que podía dictarse con una validez de cuatro meses
сроком до семи дней, а затем запросить судебное постановление, которое могло выдаваться на срок до четырех месяцев
transcurridos los cuales tenía la obligación de solicitar una orden judicial, que podía dictarse con una validez de cuatro meses
не предъявили ему ордер на арест или какое-либо иное судебное постановление.
le mostraron ninguna orden de detención u orden judicial de otra clase.
который распорядился о его незамедлительном освобождении, это судебное постановление было проигнорировано правительством и г-н Аль- Гамиди остается под стражей.
el Gobierno desestimó esta orden judicial y mantiene detenido al Sr. Al-Ghamidi.
по делу которого было отменено судебное постановление;
en cuyo caso se haya anulado el fallo judicial;
Применять судебное постановление о наложении ареста на счета должника
Aplicar mandamientos de embargo o de secuestro y venta contra una
Адвокат напоминает, что судебное постановление от 25 февраля 1997 года,
Recuerda que el fallo del Tribunal de 25 de febrero de 1997,
Он прилагает судебное постановление Верховного суда Пенсильвании по апелляции автора, указывая, что Верховный суд Пенсильвании
El Estado Parte adjunta el fallo del Tribunal Supremo de Pensilvania sobre la apelación del autor
включает мужеложство в категорию преступлений, для ареста за совершение которых не требуется судебное постановление.
la sodomía figuraba entre los delitos en los que se podía practicar una detención sin necesidad de orden judicial.
это несмотря на то, что имелось судебное постановление о задержании 15 членов патрульных групп ДКГО из Ла- Барранки,
a pesar de que existía orden judicial para la detención de 15 patrulleros del CVDC de La Barranca,
В данном случае судебное постановление о ликвидации" Гражданских инициатив" основывается на двух видах установленных нарушений законодательства государства- участника: 1 нецелевое использование оборудования, полученного за счет иностранной безвозмездной помощи,
En el presente caso, la orden judicial de disolución de" Iniciativas Civiles" se funda en dos tipos de violación percibida del derecho interno del Estado Parte: 1 uso indebido
еще до того, как было принято судебное постановление, Генеральный прокурор отменил это решение.
antes incluso de que se hubiera pronunciado una sentencia el Procurador General anuló esa decisión.
Только в случае смерти отца мать ребенка может предъявить судебное постановление, в соответствии с которым ребенок передается под ее опеку или на ее попечение, и дать согласие на
Solamente si el padre del niño ha fallecido y la madre presenta una orden judicial en cuya virtud se le ha conferido la custodia legal del hijo,
Ноября 2013 года Федеральный суд южного округа НьюЙорка издал судебное постановление, предписывающее банкам" Intensa Sanpaolo,
El 13 de noviembre de 2013, la Corte Federal del Distrito Sur de Nueva York emitió una orden judicial que instruye a los bancos Intensa Sanpaolo,
Результатов: 102, Время: 0.0638

Судебное постановление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский