MANDAMIENTOS - перевод на Русском

заповедей
mandamientos
preceptos
leyes
ордера
orden
mandamientos
постановления
orden
reglamentos
decisiones
decreto
fallos
resoluciones
ordenanza
sentencias
disposiciones
providencias
приказы
órdenes
mandamientos
instrucciones
decretos
распоряжения
órdenes
disposición
instrucciones
reglamentos
decretos
mandamientos
disponer
enajenación
aviso
ordenanzas
предписания
órdenes
reglamentos
prescripciones
disposiciones
normas
reglamentaciones
preceptos
instrucciones
directrices
requisitos
повеления
orden
mandamientos
ordenanzas
el mandato
заповеди
mandamientos
preceptos
ордеров
órdenes
mandamientos
постановлений
reglamentos
órdenes
resoluciones
decisiones
providencias
fallos
decretos
reglamentaciones
ordenanzas
disposiciones
заповедях

Примеры использования Mandamientos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y espero que todos los mandamientos y reglas conventuales sean respetadas.
Я ожидаю, что все требования и правила школы будут тобой соблюдаться.
Le daremos una nueva moral y nuevos mandamientos.
С новой моралью, с новыми заповедями.
Vii Hacer cumplir los mandamientos de protección.
Vii для обеспечения исполнения охранных судебных приказов;
Kenneth, conozco los diez mandamientos.
Кеннет, я знаком с десятью заповедями.
La basamos en cosas como los Diez Mandamientos.
Мы основываемся на вещах вроде десяти заповедей.
Entonces yo no sería avergonzado al observar todos tus mandamientos.
Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои.
The Ten Commandments(Los diez mandamientos).
Десять заповедей/ The Ten Commandments реж.
Bueno, rompí unos cuantos mandamientos, pero, osea, tienes que hacer lo que tienes que hacer para salir de una prisión turca.
Да, я нарушила парочку заповедей, но ты должен делать то, что должен, чтобы выбраться из турецкой тюрьмы.
fuerzas de seguridad y a la policía para que respeten estrictamente todos los mandamientos judiciales y se les ha advertido que no se permitirá el incumplimiento.
полиция получили указания строго выполнять все судебные постановления и были предупреждены о том, что их невыполнение недопустимо.
Escribió los Diez Mandamientos que el norte de Tel Aviv tienen una nevera
Написал десять заповедей, что Северная Тель-Авиве есть холодильник,
La información incluida en los mandamientos judiciales podría complementarse con declaraciones
Информация, включенная в судебные постановления, может быть дополнена заявлениями
Asimismo, la Sala de Primera Instancia ha adoptado decisiones y dictado mandamientos en relación con varias peticiones presentadas por la fiscalía y la defensa.
Кроме того, Судебная камера приняла решения и издала приказы в отношении многочисленных ходатайств, поданных как Обвинителем, так и защитой.
eres justo y nos rebelamos contra tus mandamientos.
есть праведный, все же мы восстали против твоих заповедей.
Introducción, extensión de la responsabilidad y mandamientos de aportación financiera(párrafos 92 a 104).
Введение, распространение ответственности и приказы о долевом участии, пункты 92- 104.
Los mandamientos judiciales conforme al derecho civil se extienden por un período de seis meses
Судебные постановления по гражданскому праву продлевают этот срок до шести месяцев, либо до завершения процедуры развода
Los mandamientos que afecten a la libertad de israelíes(v. g.,
Распоряжения в отношении свободы израильтян( например,
los Diez Mandamientos o algo así?
или, ну я не знаю, Десять Заповедей, или что-то такое?
Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos
Получает и распространяет постановления об аресте скрывающихся от правосудия лиц,
Si no confirma el auto de acusación, todos los mandamientos dictados antes de esta decisión quedarán inmediatamente sin efecto.
Если она не утверждает обвинительное заключение, все приказы, изданные до вынесения решения о неутверждении, немедленно теряют свою силу.
decisiones y otros mandamientos también en ese idioma.
решения и другие распоряжения также и на этом языке.
Результатов: 455, Время: 0.0844

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский