ОРДЕРА - перевод на Испанском

orden
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
mandamientos
ордер
заповедь
приказ
постановление
распоряжение
предписание
решению
повеление
órdenes
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
mandamiento
ордер
заповедь
приказ
постановление
распоряжение
предписание
решению
повеление

Примеры использования Ордера на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кили и Кратчфилд в офисе печатают ордера на Савино.
Keeley y Crutchfield en la oficina escriben órdenes de arresto para Savino.
Надеюсь, вы увидите, что мы полностью выполнили требования ордера.
Creo que verá que colaboramos completamente con las órdenes de la autorización.
Во время ареста не было предъявлено никакого ордера или другого постановления.
Durante la detención no mostraron ningún mandamiento judicial u otra decisión.
Судья задавал вопросы, почему нет ордера на обыск.
Para el juez hay problema sin orden de registro.
Был арестован без ордера;
Arrestado sin orden de detención;
У тебя нет ордера.
No tienes una orden de registro.
Я думаю, у нас даже нет оснований для ордера.
Ni siquiera creo que tengamos suficiente para una orden de registro.
У вас недостаточно улик для поддержания этого ордера.
No tiene suficiente evidencia para apoyar esa orden de registro.
Мы могли бы подождать ордера.
Podríamos haber esperado a la orden.
Сослались на законы о конфиденциальности и без ордера.
Se esconden tras las leyes de privacidad y sin una orden de registro.
Фрэнк, постарайся достать копию ордера.
Frank, intenta conseguir una copia de la orden de arresto.
Все, что вы нашли, изымается из дела за отсутствием ордера.
Sin una orden, todo lo que hallaron se excluye de la evidencia.
Что? Без ордера?
No sin una orden de registro.
Обусловленная передача граждан предусмотрена в рамках механизма европейского ордера на арест.
La entrega condicional de nacionales está prevista en virtud de la orden de detención europea.
Всем" нелегальным иммигрантам" выдаются ордера на депортацию и задержание.
Todos los" inmigrantes ilegales" eran objeto de órdenes de expulsión y detención.
Во время ареста ему не было предъявлено никакого ордера.
En el momento de su arresto no se le enseñó ninguna orden de detención.
Ему не сообщили никаких оснований для ареста и не предъявили никакого ордера.
No se le dio ningún motivo ni se le mostró orden de detención alguna.
У нас нет ордера.
No tenemos una orden de registro.
помещают в камеру без ордера.
recluidos en una celda sin mandamiento judicial.
Мы не" обходим" ордера на обыск.
Aquí no nos olvidamos de las órdenes de registro.
Результатов: 2864, Время: 0.05

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский