СУДЕБНОЕ - перевод на Испанском

judicial
судебный
правовой
суд
юридический
правосудия
судей
судопроизводства
juicio
взгляд
судебный процесс
дело
судопроизводство
мнению
суда
судебное разбирательство
суждения
слушания
считает
legal
правовой
законный
легально
легальный
юридической
законом
законодательного
судебного
законодательства
del tribunal
трибунала
суда
судебных
juzgar
судить
преследование
оценивать
осуждать
рассматривать
судебное преследование
рассмотрения
суду
рассмотрения дел
привлечь
justicia
справедливость
правосудие
суд
юстиция
судебной
судебной системы
системе отправления правосудия
judicialmente
судебного
суде
в порядке
enjuiciamiento
судебного преследования
преследования
уголовного преследования
судебного разбирательства
привлечения
судопроизводстве
привлечения к ответственности
суда
ответственности
предание суду
jurisdiccional
юрисдикционный
судебный
правовой
юрисдикции
юридической
судов

Примеры использования Судебное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее число случаев, по которым было вынесено судебное решение, и число приговоров по закону об искоренении насилия в отношении женщин остаются низкими.
Sin embargo, el número de casos resueltos judicialmente y de condenas dictadas en virtud de la ley de eliminación de la violencia contra la mujer sigue siendo bajo.
Это одновременно предполагает, что судебное решение должно исполняться в полной мере со всеми вытекающими из него последствиями
Ello supone al mismo tiempo que la decisión de la justicia se ejecute plenamente con todas sus consecuencias
которые легли в основу процессуальных действий во внутреннем суде, или же само судебное решение.
acción entablada ante un tribunal nacional, o de la decisión misma del tribunal.
представляет собой этническую сегрегацию, может ли антирасистская ассоциация начать судебное разбирательство?
lo que constituye segregación étnica,¿podría una asociación antirracista iniciar un procedimiento legal?
ВПЧ указала, что США несут ответственность за судебное преследование в отношении обвиняемых, а также за предоставление компенсации
PHR señaló que los Estados Unidos de América tenían la responsabilidad de perseguir judicialmente a los presuntos autores de esas torturas,
Быстрое и справедливое судебное разбирательство дел лиц,
El enjuiciamiento rápido e imparcial de los responsables del genocidio
Согласно статье 362 Уголовно-процессуального кодекса министр юстиции с одобрения министра иностранных дел может отклонить судебное решение о выдаче.
De conformidad con el artículo 362 del Código de Procedimiento Penal, el Ministro de Justicia, con la aprobación del Ministro de Relaciones Exteriores, puede rechazar la decisión del tribunal de conceder la extradición.
Судебное разбирательство в аграрном суде проходит в соответствии с главой 10 аграрного закона,
La jurisdiccional, a través del juicio agrario, el cual se desahoga conforme a lo dispuesto por el título décimo de la Ley agraria,
В соответствии с планом судебное рассмотрение дела 002 должно быть завершено в 2019 году, а стадии расследования дел 003 и 004-- в 2015 году.
De conformidad con el plan, se prevé que la causa 002 concluya judicialmente en 2019 y la fase de instrucción de las causas 003 y 004 en 2015.
относительно согласованной фактологической основы, что позволило сэкономить судебное время и ресурсы.
la base fáctica acordada, lo cual permitió ahorrar tiempo y recursos del Tribunal.
Были оповещены полицейские власти и было проведено судебное расследование( были сделаны фотографии и сняты отпечатки пальцев).
Se dio cuenta del hecho a la policía y se llevó a cabo una investigación forense(se tomaron fotografías y huellas digitales).
следственные действия и судебное разбирательство проводились с участием адвоката защиты.
investigaciones y actuaciones del tribunal se efectuaron con la participación de una abogada defensora.
В некоторых случаях заявитель утверждает, что выполненное судебное или арбитражное решение не охватывает всей потери и истребует компенсацию оставшейся части.
En algunos casos el reclamante alega que una sentencia o un laudo ejecutados no cubre la totalidad de la pérdida y pide indemnización por la parte restante de la pérdida no indemnizada.
Впоследствии Комиссия и ливанские власти провели обстоятельное судебное обследование места преступления, которое продолжалось две недели.
Posteriormente, la Comisión y las autoridades libanesas llevaron a cabo durante dos semanas un examen forense pormenorizado del lugar del crimen.
по неоспариваемым вопросам и тем самым избежать необходимости использовать ценное судебное время.
evitando así la necesidad de ocupar el valioso tiempo del Tribunal.
также экономит судебное время.
con lo que también se economiza el tiempo del Tribunal.
Помимо усилий по правоприменению федерального законодательства, судебное преследование осуществляется на местном уровне и уровне штатов.
Además de los esfuerzos por hacer cumplir la ley a nivel federal, también se entablan juicios a nivel local y de los estados.
Трибунал продолжает осуществлять судебное и апелляционное производство самым оперативным образом, не нарушая при этом процессуальных прав обвиняемых.
El Tribunal sigue llevando a cabo los juicios y apelaciones con la mayor rapidez posible sin comprometer las garantías procesales de los acusados.
Предварительное производство, судебное производство, промежуточные апелляции
Procedimientos preliminares, juicios, apelaciones interlocutorias
Судебное заседание проведет- попрошу всех встать и внимать- достопочтенный судья Смит!
¡Presidiendo estos juicios pónganse de pie y presten atención al Honorable Juez Smith!
Результатов: 1794, Время: 0.0823

Судебное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский