SENTENCIA - перевод на Русском

решение
decisión
solución
fallo
sentencia
resolver
abordar
decidir
приговор
sentencia
condena
pena
veredicto
fallo
muerte
постановление
orden
reglamento
decreto
resolución
decisión
ordenanza
fallo
sentencia
providencia
disposición
наказание
castigo
pena
sanción
castigar
sentencia
condena
sancionar
represión
penalización
degradantes
суд
tribunal
corte
juicio
court
срок
plazo
período
duración
tiempo
mandato
fecha
prisión
pena
máximo
condena
вердикт
veredicto
fallo
sentencia
verdict
вынесения
formular
dictar
emitir
imposición
formulación
formarse
emisión
sentencia
fallo
pronunciar
осуждения
condena
juzgar
condenación
denunciar
censura
sentencia
rechazo
a la reprobación
desaprobación
repudio
приговора
sentencia
condena
pena
veredicto
fallo
muerte
решении
decisión
solución
fallo
sentencia
resolver
abordar
decidir
решения
decisión
solución
fallo
sentencia
resolver
abordar
decidir
постановлении
orden
reglamento
decreto
resolución
decisión
ordenanza
fallo
sentencia
providencia
disposición
решением
decisión
solución
fallo
sentencia
resolver
abordar
decidir
приговоре
sentencia
condena
pena
veredicto
fallo
muerte
постановления
orden
reglamento
decreto
resolución
decisión
ordenanza
fallo
sentencia
providencia
disposición
наказания
castigo
pena
sanción
castigar
sentencia
condena
sancionar
represión
penalización
degradantes
приговором
sentencia
condena
pena
veredicto
fallo
muerte
постановлением
orden
reglamento
decreto
resolución
decisión
ordenanza
fallo
sentencia
providencia
disposición
суде
tribunal
corte
juicio
court
суда
tribunal
corte
juicio
court

Примеры использования Sentencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sentencia prevista para finales de 2010.
Вынесение решения ожидается в середине 2010 года.
Sentencia prevista para finales de 2009.
Вынесение решения ожидается в конце 2009 года.
Sentencia prevista para principios de 2010.
Вынесение решения ожидается в начале 2010 года.
Sentencia prevista para mayo de 2010.
Вынесение решения ожидается в мае 2010 года.
Sentencia prevista para el primer semestre de 2011.
Вынесение решения ожидается в первой половине 2011 года.
Sentencia prevista para julio de 2010.
Вынесение решения ожидается в июле 2010 года.
Mesa Interinstitucional de Trabajo para el cumplimiento de la sentencia T-388 de 2009.
Межведомственный рабочий совет по выполнению судебного постановления№ T- 388 2009 года;
Sentencia prevista para diciembre de 2010.
Вынесение решения ожидается в декабре 2010 года.
Se espera la sentencia en octubre de 2010.
Вынесение решения ожидается в октябре 2010 года.
Sentencia prevista para agosto de 2010.
Вынесение решения ожидается в августе 2010 года.
Se espera la sentencia en el tercer trimestre de 2011.
Вынесение решения ожидается в третьем квартале 2011 года.
Sentencia prevista para octubre de 2011.
Вынесение решения ожидается в октябре 2011 года.
Su sentencia es a las 5:00, de hoy.
Вынесение приговора у него сегодня в 5 часов.
esperando sentencia!
Confírmanse por el mismo período las demás medidas fijadas en la sentencia.
В течение того же срока действуют и все другие меры, определенные в решении суда.
Ese proyecto se concluyó solo 13 meses después de la fecha de la sentencia original.
Это было сделано спустя лишь 13 месяцев после вынесения решения на языке оригинала.
Le dije que podía hablar en la audiencia de sentencia.
Я говорил ей, что она может высказаться на вынесении приговора.
Los tres condenados han apelado la sentencia.
Все трое осужденных обжаловали это судебное постановление.
Francia y Bélgica han comenzado a incautar activos rusos para hacer cumplir la sentencia.
Франция и Бельгия начали захват российских активов для того, чтобы обеспечить исполнение решения суда.
La sentencia fue revocada parcialmente, con el fin
Суд частично отменил ранее вынесенное решение
Результатов: 4541, Время: 0.1125

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский