РЕШЕНИЕМ - перевод на Испанском

decisión
решение
решимость
постановление
выбор
solución
решение
урегулирование
выход
вариант
раствор
fallo
решение
постановление
приговор
ошибка
сбой
вердикт
недостаток
неисправность
провал
вынесение судебного решения
sentencia
решение
приговор
постановление
наказание
суд
срок
вердикт
вынесения
осуждения
frente
фронт
лоб
решать
бороться
реагировать
спереди
сравнению
решения
борьбы
столкнувшись
resolver
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
decisiones
решение
решимость
постановление
выбор
soluciones
решение
урегулирование
выход
вариант
раствор

Примеры использования Решением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но это не может быть верным решением, потому что на самом деле эти лекарства работают вовсе не так хорошо.
Pero esa no puede ser la respuesta, porque estos medicamentos no funcionan bien del todo.
Первая проверка завершилась решением прокуратуры о необоснованности утверждений А. И. и отказом в возбуждении уголовного дела
La primera concluyó con una decisión en que la Fiscalía afirmaba que las denuncias de A. I. eran infundadas
В случае несогласия лица с принятым решением он может обратиться в суд с исковым заявлением.
Si la persona interesada no está de acuerdo con la decisión adoptada sobre su solicitud, puede recurrir contra ella ante los tribunales.
Невыполнение обусловлено решением правительства Демократической Республики Конго продолжить подготовку личного состава ВСДРК на двусторонней основе.
No se obtuvo el producto porque el Gobierno de la República Democrática del Congo decidió continuar adiestrando a las FARDC de forma bilateral.
Если заявитель не удовлетворен решением, принятым в рамках вышеуказанных процедур,
Si el demandante no está de acuerdo con la decisión adoptada en el marco de los procedimientos señalados,
Правильным решением компании по организации оценки рисков, связанных с возможными нарушениями прав других, было бы следование принципу должной осмотрительности применительно к соблюдению прав человека.
La respuesta adecuada de las empresas para la gestión de los riesgos de violación de los derechos de otros es el ejercicio de la debida diligencia en materia de derechos humanos.
Мы не должны довольствоваться решением этих вопросов вне рамок Организации, особенно в отношении арабо- израильского конфликта.
No debemos sentirnos satisfechos con abordar estos temas fuera del marco de la Organización, en particular en lo que respecta al conflicto árabe-israelí.
Решением от 11 ноября 1999 года Судебная камера отклонила это ходатайство.
En su decisión de 11 de noviembre de 1999, la Sala de Primera Instancia desestimó la petición.
В ходе процедуры обжалования Апелляционный суд Хертогенбосха решением от 28 декабря 1992 года подтвердил ранее вынесенный приговор,
El Tribunal de Apelación de' s Hertogenbosch, por sentencia de 28 de diciembre de 1992, confirmó la condena
Одновременно с решением проблем населения, перемещенного вследствие конфликта, указанные реформы должны решить
Dichas reformas, a la vez de solucionar los problemas de las poblaciones desarraigadas en esta materia, deberán constituir la
На четвертой сессии Комитет решением 1( IV) внес поправки в правило 36( ранее временное правило 35) 2.
En su cuarto período de sesiones, el Comité, en su decisión 1(IV) modifico el artículo 36(anteriormente artículo 35 del reglamento provisional).
На пятой сессии Комитет решением 1( v) принял правило 64( ранее временное правило 64 А) 3.
En su quinto período de sesiones, el Comité, en su decisión 1(V), aprobó el artículo 65(anteriormente artículo 64 A del reglamento provisional).
На той же сессии Комитет решением 2( V) принял правило 67( ранее временное правило 66 А) 4.
En el mismo período de sesiones, el Comité, en su decisión 2(V), aprobó el artículo 67(anteriormente artículo 66 A del reglamento provisional).
На той же сессии Комитет решением 2( XVII) внес поправки в правило 35( ранее временное правило 62) 8.
En el mismo período de sesiones, el Comité, en su decisión 2(XVII), modificó el artículo 35(anteriormente artículo 62 del reglamento provisional).
Я думала, что стволовые клетки будут лучшим решением, но эта технология еще не развилась до такой степени, чтобы я могла ею воспользоваться.
Pensaba que las células madres eran una buena opción, pero no estaban desarrolladas al punto en que pudiera beneficiarme de ellas todavía.
Решением суда района Рудаки от 26 июля 2004 года исковые требования Джалилова Р. были частично удовлетворены.
De conformidad con una decisión del tribunal del distrito de Rudaki de 26 de julio de 2004, los reclamos de Djalilov fueron estimados en parte.
На двадцать восьмой сессии решением Ассамблеи состав Комиссии был расширен с 29 до 36 членов резолюция 3108( XXVIII).
En su vigésimo octavo período des sesiones, la Asamblea General decidió aumentar de 29 a 36 el número de miembros de la Comisión(resolución 3108(XXVIII)).
Было предложено заняться решением этого вопроса при рассмотрении других частей проекта декларации,
Se propuso que se tratase de solucionar esa cuestión en otras partes del proyecto de declaración,
Решением городского суда Копенгагена от 3 сентября 2002 года швейцар дискотеки был приговорен к штрафу в размере 1 000 датских крон;
En un fallo del Tribunal de Distrito de Copenhague de 3 de septiembre de 2002 se condenó a un portero de una discoteca a una multa de 1.000 coronas danesas;
должен следить за решением проблем, возникающих вследствие этого в ущерб третьим странам.
debe velar por solucionar los problemas que éstas acarrean en perjuicio de terceros Estados.
Результатов: 23174, Время: 0.1053

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский