НАКАЗАНИЕ - перевод на Испанском

castigo
наказание
кара
мука
возмездие
мучения
наказать
pena
наказание
жаль
приговор
срок
горе
жалость
позор
жалко
скорбь
печаль
sanción
наказание
санкция
взыскание
штраф
меры
castigar
наказывать
наказание
карать
ответственности
sentencia
решение
приговор
постановление
наказание
суд
срок
вердикт
вынесения
осуждения
condena
осуждение
приговор
наказание
срок
судимость
осуждает
вынесения обвинительного приговора
обрекает
sancionar
наказывать
наказание
санкционировать
карать
пресечения
санкций
принять
виновных
represión
пресечение
подавление
борьба
наказание
угнетение
репрессий
правоохранительных
разгона
репрессивные
penalización
криминализация
наказание
пенализация
штраф
уголовной ответственности
уголовное преследование
штрафных санкциях
degradantes
наказание
унижающее достоинство
унизительно
унижающие достоинство виды обращения
достоинство обращению

Примеры использования Наказание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Недопустимо наказание целых народов,
Es inadmisible que se castigue a naciones enteras,
Это было обязательное наказание, и моей вины в этом нет.
Fue una sentencia preceptiva, y no fue mi culpa.
Теперь наказание угрожает 16 девушкам.
Ahora que somos 16 para enfrentarnos al castigo.
Наказание не отвратит его от убийств.
La amenaza del castigo no le hace desistir.
Наказание за противодействие.
La penitencia por interferir.
я приму свое наказание.
aceptaré mi penitencia.
Это мое наказание.
Es mi penitencia.
В случае супружеской неверности в отношении мужчин и женщин применяется одинаковое наказание.
En casos de adulterio, se castiga de igual manera a hombres y mujeres.
Ты забыл про более неприятный вариант- наказание.
Evitará la desagradable alternativa del castigo.
Она считала, что заслужила наказание за свое поведение.
Se sentía merecedora de un castigo por su mal comportamiento.
Это преступление, которое предусматривает максимальное наказание до двух лет лишения свободы.
Esto es un delito que conlleva una sentencia máxima de dos años de prisión.
Да, мои дети совершили преступление, а наказание отбываю я.
Sí. Mis hijos cometieron el delito, y yo cumplí la penitencia.
Новая Конституция в своей статье 21 предусматривает действенное наказание практики пыток.
El artículo 21 de la nueva Constitución prevé la represión efectiva de la práctica de la tortura.
Шесть из них в настоящее время отбывают наказание в Мали.
Seis de ellos están actualmente cumpliendo en Malí las penas impuestas.
Я не говорю, что ты не должен отбыть наказание.
No digo que no deberías cumplir tu penitencia.
Может, мне тоже стоит отбыть за это наказание.
Tal vez yo tengo que cumplir penitencia por eso.
Смотреть, как она умирает- это мое наказание за грехи юности.
Verla morir fue mi penitencia por el pecado del que pensé que podía escapar.
И боль- ее наказание.
El dolor es su penitencia.
Проект, в частности, предусматривает наказание за следующие деяния.
El proyecto prevé principalmente la represión de los actos siguientes.
фурии несли наказание.
las furias se encaban del castigo.
Результатов: 8085, Время: 0.1475

Наказание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский