осуждение
condena
rechazo
condenación
denuncia
juicio
repudio
desaprobación
repulsa
estigma
ha condenado приговор
sentencia
condena
pena
veredicto
fallo
muerte наказание
castigo
pena
sanción
castigar
sentencia
condena
sancionar
represión
penalización
degradantes срок
plazo
período
duración
tiempo
mandato
fecha
prisión
pena
máximo
condena судимость
condena
antecedentes penales
antecedentes
haber sido condenado осуждает
condena
deplora
ha condenado
denuncia
juzga
desaprueba
repudia осуждения
condena
rechazo
condenación
denuncia
juicio
repudio
desaprobación
repulsa
estigma
ha condenado осуждении
condena
rechazo
condenación
denuncia
juicio
repudio
desaprobación
repulsa
estigma
ha condenado приговора
sentencia
condena
pena
veredicto
fallo
muerte наказания
castigo
pena
sanción
castigar
sentencia
condena
sancionar
represión
penalización
degradantes осуждением
condena
rechazo
condenación
denuncia
juicio
repudio
desaprobación
repulsa
estigma
ha condenado приговоров
sentencia
condena
pena
veredicto
fallo
muerte приговоры
sentencia
condena
pena
veredicto
fallo
muerte судимости
condena
antecedentes penales
antecedentes
haber sido condenado наказании
castigo
pena
sanción
castigar
sentencia
condena
sancionar
represión
penalización
degradantes срока
plazo
período
duración
tiempo
mandato
fecha
prisión
pena
máximo
condena наказанию
castigo
pena
sanción
castigar
sentencia
condena
sancionar
represión
penalización
degradantes
La condena debe ser el principio que luego debe ponerse en práctica. Мы должны принципиально осуждать такие изменения, и совершающие их должны нести за них ответственность. Reclusos condenados por delito principal de la condena firme, 2012. Осужденные заключенные с разбивкой по основным преступлениям согласно окончательному приговору , 2012 год. Todo trabajo que se requiera en el cumplimiento de una condena o una orden judicial; Любой труд, требуемый в соответствии с приговором или постановлением суда; Entonces,¿problemas con la condena ? Итак, проблемы с приговором ? Mijail Bestuzhev Riumin y a Piotr Kajovskiy. La condena del tribunal es determinante. Михайле Бестужеву- Рюмину и Петру Каховскому, приговором суда определенной.
Va a añadir más tiempo a mi condena , lo sé. Она собирается добавить еще срок к моему приговору , я знаю это. Nadie puede saber el papel que tuvo en la condena de David. Никто не узнает, какую роль о сыграл в приговоре Дэвида. El 14 de octubre de 1993, una vez cumplida su condena , fue puesto en libertad. Difícil conseguir una condena con lo que tenemos. Трудно признать его виновным с тем, что имеем. Asunto: Condena por el tribunal ordinario de más alta jerarquía. Тема сообщений: вынесение приговора высшим судом ординарной юрисдикции. La condena de este caso va a ser fijada el 3 de Abril. Вынесение приговора по этому делу состоится 3 Апреля.Sé que tomaría cualquier atajo para obtener una condena . Я знаю, что вы срезаете углы, чтобы добиться обвинения . La persona condenada se retracta de la confesión en que se basó la condena . Осужденное лицо отказывается от признания, на котором основывалось обвинение . El incumplimiento de este procedimiento conllevará la anulación de la condena . Невыполнение этого требования приводит к отмене обвинения . Tal vez pensó que valía la pena sacrificar su herencia para evitar una condena por asesinato. Может он решил пожертвовать наследством чтобы избежать обвинения в убийстве. No tenemos suficiente para una condena , está bien. Нам не хватит улик для обвинения . И ладно. Dos años en el reformatorio de Allenwood, Condena por asalto con arma de fuego. Года в Алленвудской исправительной колонии, обвинение в нападении с огнестрельным оружием. Así que esquivó la condena por traición. Итак, вы избежали обвинения в измене. Una persona declarada culpable fue trasladada a un Estado Miembro para que cumpliera condena . Один из осужденных был передан государству- члену для отбытия своего срока наказания .
Больше примеров
Результатов: 6757 ,
Время: 0.2098