CONDENA FIRMEMENTE - перевод на Русском

решительно осуждает
condena enérgicamente
condena firmemente
condena categóricamente
enérgica condena
condena con firmeza
firme condena
condena resueltamente
condena rotundamente
condena decididamente
condena vigorosamente
строго осуждает
твердо осуждает
condena enérgicamente
condena firmemente
решительно осуждаются
se condenan enérgicamente
se condena enérgicamente
condena firmemente
решительно осуждая
condenando enérgicamente
condenando firmemente
condenando categóricamente
категорически осуждает
condena categóricamente
condena enérgicamente
condena firmemente
резко осуждает

Примеры использования Condena firmemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuba condena firmemente esas nuevas acciones encubiertas
Куба решительно осуждает эти новые тайные
Mi país, la República de Guinea, fiel sobre todo a los principios de las Naciones Unidas y a la amistad y la cooperación, condena firmemente todo intento por reconocer a Taiwán y reafirma inequívocamente el principio de una sola China: la República Popular China.
Наша страна, Гвинейская Республика, неизменно приверженная прежде всего принципам Организации Объединенных Наций и дружбе и сотрудничеству, решительно осуждает любые попытки признать Тайвань и недвусмысленно подтверждает принцип<< одного Китая>>-- Китайской Народной Республики.
hablando en nombre de la Unión Europea, condena firmemente la práctica de la limpieza étnica en la ex Yugoslavia
выступая от имени Европейского союза, решительно осуждает практику этнической чистки, применяемую в бывшей Югославии,
Condena firmemente las medidas y prácticas discriminatorias y las violaciones de los derechos humanos
Решительно осуждает меры и практику дискриминации в отношении этнических албанцев в Косово
dice que su delegación condena firmemente los actos terroristas
что его делегация решительно осуждает акты терроризма,
Rusia condena firmemente las acciones de la OTAN contra la Yugoslavia soberana que cada día causan mayor número de bajas entre la población civil,
Российская сторона решительно осуждает действия НАТО против суверенной Югославии, результатом которых является растущее число жертв среди мирного населения,
celebramos la resolución del Consejo de Seguridad de la semana pasada que condena firmemente dicha práctica.
приветствуем принятую на прошлой неделе Советом Безопасности резолюцию, в которой решительно осуждается эта практика.
ataques que Rusia condena firmemente, que minan las expectativas de que los palestinos logren un Estado independiente y un hogar.
которые Россия жестко осуждает, подрывают перспективы обретения палестинцами своего независимого государственного очага.
La Comisión condena firmemente la persistencia y el drástico aumento de los ataques contra los defensores de los derechos humanos,
Комиссия решительно осуждает продолжающиеся и резко участившиеся нападения на правозащитников, а также членов профсоюзов,
La Unión Europea condena firmemente los actos organizados de violencia que se han producido en Côte d'
Европейский союз решительно осуждает спланированные акты насилия, которые совершаются в Котд& apos;
en nombre de los Estados miembros el Grupo Centroamericano(GRUCA), condena firmemente el terrorismo en todas sus formas
от имени государств членов Центральноамериканской группы( ГРУКА), твердо осуждает терроризм во всех его формах
La Unión Europea condena firmemente la ejecución, el 10 de noviembre de 1995, del Sr. Ken Saro-Wiwa
Европейский союз решительно осуждает имевшую место 10 ноября 1995 года казнь г-на Кен Саро- Вивы
La SADC condena firmemente la violencia contra las mujeres
Сообщество резко осуждает насилие в отношении женщин
hace un llamamiento a todas las demás delegaciones para que apoyen el proyecto de resolución a fin de demostrar que la comunidad internacional condena firmemente la utilización de mercenarios
призывает все другие делегации поддержать проект резолюции, с тем чтобы показать, что международное сообщество твердо осуждает использование наемников,
Por ello condena firmemente todas las tentativas de controlar los medios de comunicación o influir sobre ellos,
Вследствие этого он решительно осуждает все попытки контролировать средства массовой информации или оказывать на них влияние и хотел бы выразить уважение всем тем журналистам- 75 из которых погибли лишь только в текущем году,-
Al tiempo que condena firmemente esta utilización insensata de la fuerza por parte de los Estados Unidos para impedir la llegada de material humanitario al Iraq,
Решительно осуждая это безрассудное применение силы Соединенными Штатами в попытке воспрепятствовать поступлению в Ирак гуманитарных грузов,
Condena firmemente, en este contexto, los ataques perpetrados recientemente por elementos armados en el interior del Chad,
В этой связи он решительно осуждает нападения, недавно совершенные вооруженными элементами в Чаде, и в том числе
El Sudán condena firmemente la aprobación de toda legislación de esta clase
Судан решительно осуждает принятие любых подобных законов,
Condena firmemente los golpes de Estado producidos en la República Islámica de Mauritania,
Решительно осуждает государственные перевороты, которые произошли в Исламской Республике Мавритания
dice que Suiza condena firmemente todos los actos de violencia contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado,
что Швейцария решительно осуждает любые акты насилия, направленные против персонала Организации Объединенных Наций
Результатов: 160, Время: 0.132

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский