Примеры использования
Решительно
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Мы решительно привержены полному выполнению Договора о нераспространении ядерного оружия
Nos comprometemos vivamente a la plena aplicación y a la extensión indefinida e incondicional del Tratado
Моя делегация решительно осуждает нынешнюю кампанию насилия, развязанную силами безопасности Израиля против палестинского гражданского населения, включая детей.
Mi delegación condena fuertemente la actual ola de violencia desatada por las fuerzas de seguridad israelíes contra los civiles palestinos, incluyendo a los niños.
Поэтому Египет решительно выступает против подхода" с нуля", который представляется нереалистичным и несправедливым.
Por consiguiente, Egipto se opone tajantemente al criterio del cambio total de metodología por considerarlo poco realista e injusto.
Вот почему мое правительство решительно поддерживает концепцию пяти измерений развития, которые определяются
Por ello, mi Gobierno apoya firmemente el concepto de las cinco dimensiones del desarrollo que se identifican
Мы также выступаем решительно против усилий по приватизации, инициированной прежними правительствами.
De igual forma, nos hemos opuesto vehementemente al proceso de privatización que había dado inicios durante los gobiernos anteriores.
В целях дальнейшего рассмотрения этих ситуаций делегация Аргентины решительно поддерживает предложения, представленные Генеральным секретарем в его докладе.
A fin de continuar tratando estas situaciones, la delegación de la Argentina endosa fuertemente las sugerencias presentadas por el Secretario General en su informe.
И нам наверняка следует решительно отвергнуть довод о том, что в ту или иную конкретную сферу не следует вторгаться в силу того,
Debemos rechazar tajantemente el argumento de que uno no debe actuar en una determinada esfera
Мое правительство решительно поддерживает Конференцию по разоружению как солидную основу для работы над ядерными проблемами,
Mi Gobierno respalda firmemente la Conferencia como importante marco en que tratar las cuestiones nucleares y reconoce su importancia
Правительство Судана решительно осудило этот акт и заявило о своем сохраняющемся стремлении сотрудничать со всеми сторонами в целях решения этого вопроса.
El Gobierno del Sudán ha condenado vehementemente a ese acto y ha expresado su continuo deseo de cooperar con todas las partes a fin de resolver la cuestión.
Специальный представитель решительно осуждает этот трусливый акт похищения гуманитарных работников
El Representante Especial condena fuertemente este cobarde secuestro de trabajadores humanitarios y reitera su exigencia
деятельность Организации Объединенных Наций в бывшей Югославии не была успешной. Я решительно оспариваю это утверждение.
la Organización en la ex Yugoslavia no ha sido un éxito, opinión que rechazo tajantemente.
В этой связи мое правительство решительно поддерживает просьбу Китайской Республики( Тайвань)
En ese sentido, mi Gobierno apoya firmemente la solicitud de la República de China en Taiwán de participar
Поэтому мы решительно осуждаем принятие резолюции
Por lo tanto, denunciamos vehementemente la aprobación de una resolución
Правительство Малайзии решительно выступает против такой позиции, включая идею управления Организации Объединенных Наций в Сараево.
El Gobierno de Malasia se opone fuertemente a esa posición, incluyendo la idea de que las Naciones Unidas administren Sarajevo.
Мое правительство решительно поддерживает эффективные и тщательно подготовленные операции по поддержанию мира,
Mi Gobierno apoya firmemente las operaciones de mantenimiento de la paz eficaces y bien planificadas,
Однако Николас Тульп решительно выступил против появления языческих богов и богинь во время праздничного приезда посетителей.
Nicolás Tulp, sin embargo, se opuso vehementemente a la aparición de dioses y diosas paganos en estos espectáculos.
Правительство Греции предлагает новую Средиземноморскую инициативу по изменению климата в тесном сотрудничестве со средиземноморскими государствами, которые решительно привержены обеспечению климатической и энергетической безопасности.
El Gobierno griego ha propuesto una nueva Iniciativa Mediterránea contra el Cambio Climático, en estrecha colaboración con los países mediterráneos que están fuertemente comprometidos con la seguridad climática y energética.
Многие страны решительно поддержат доклад в том виде,
Muchos países apoyarán vehementemente el informe en su forma actual;
Кроме того, Независимый консультативный ревизионный комитет решительно высказался против создания новых надзорных структур.
Además, el Comité Asesor Independiente de Auditoría ha desaconsejado vehementemente añadir más estructuras de supervisión.
Страны региона Тихого океана намерены сотрудничать друг с другом в этом вопросе и решительно призывают к поддержке наших усилий со стороны международного сообщества.
Los países del Pacífico tenemos la intención de trabajar juntos en esta esfera e instamos vehementemente a la comunidad internacional a que brinde su apoyo a nuestros esfuerzos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文