FIRME - перевод на Русском

решительно
firmemente
enérgicamente
decididamente
firme
resueltamente
categóricamente
encarecidamente
determinación
vigorosamente
decisión
твердо
firmemente
firme
enérgicamente
plenamente
decididamente
resueltamente
categóricamente
inquebrantable
fervientemente
decidido
мощный
poderoso
fuerte
potente
gran
sólido
firme
importante
enorme
vigoroso
enérgico
твердую
firme
sólida
firmemente
decidido
fuerte
inquebrantable
enérgico
duro
inequívoco
compromiso
решительную
firme
decidido
enérgico
firmemente
decisivo
fuerte
resuelto
decididamente
inquebrantable
vigoroso
прочную
sólida
firme
duradera
fuerte
estable
resistente
robustos
perdurables
lograr
сильной
fuerte
sólida
poderosa
firme
gran
grave
intensa
dura
robusta
potente
подписать
firmar
suscribir
concertar
окончательным
definitiva
final
firme
inapelable
concluyente
permanente
último
irrevocable
definitivamente
finalización
активную
activo
activamente
intensa
dinámico
dinámica
firme
enérgica
intensiva
vigoroso
sólido

Примеры использования Firme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bien, firme aquí, aquí, y aquí.
Так, подпишите здесь, здесь и здесь.
Y firme aquí… y aquí.
И подпишите здесь.
Firme aquí, señora.
Сеньора, подпишите здесь.
la Dirección de Aviación Civil firme el protocolo con FATCA.
Управление гражданской авиации подпишет протокол с ФАТКА.
Por favor, firme la declaración.
Пожалуйста, подпишите декларацию.
Doctor, firme aquí.
Доктор, подпишите здесь.
Si le interesa su parte del oro, firme aquí.
Если хотите вашу долю, подпишите это.
Arréglelo, Ud. Si hay algo esta tarde, firme por mí.
Сами разберитесь. Если что, подпишите за меня.
Hannah es la pariente más cercana, y dudo que ella lo firme.
Ханна ближайший родственник и я сомневаюсь, что она нам его подпишет.
Por último, los miembros del Consejo expresaron su firme apoyo al Representante del Secretario General,
Наконец, члены Совета выразили решительную поддержку Представителю Генерального секретаря и Отделению Организации Объединенных
Los miembros del Consejo destacaron que el Consejo de Seguridad debía prestar un firme apoyo a las iniciativas de los países de la región para resolver el conflicto en la República Democrática del Congo.
Члены Совета подчеркнули, что Совету Безопасности следует твердо поддерживать инициативы стран региона по урегулированию конфликта в Демократической Республике Конго.
Firme en el libro de registro de la oficina del sargento Smiley. Y esté de vuelta antes de medianoche.
Распишитесь в реестре сержанта Смайли… и возвращайтесь до полуночи.
Durante el período abarcado por el presente informe, la Sala ha adoptado una posición más firme para cerciorarse de que se cumplan los plazos fijados por la Sala para la repregunta.
В течение отчетного периода Камера занимала более жесткую позицию в отношении обеспечения соблюдения установленных Камерой сроков для перекрестного допроса.
Reitera la firme postura de la Unión Europea con respecto a la prohibición absoluta de la tortura y otros tratos o penas crueles,
Оратор вновь подтвердил жесткую позицию Европейского союза в отношении абсолютного запрещения пыток
Muchos relatores por temas o por países han adoptado también una posición muy firme a favor de una incompetencia de principio con respecto a los civiles.
Многие докладчики по темам и странам также занимали очень жесткую позицию, подчеркивая принципиальное отсутствие компетенции в отношении рассмотрения дел гражданских лиц.
Sin embargo, la Junta considera que la División de Personal debería adoptar una actitud más firme a fin de lograr mejores resultados en el futuro.
Однако Комиссия считает, что Отдел кадров должен занять более жесткую позицию в целях улучшения стандартов отбора в будущем.
La Conferencia nos demostró que aún existe un firme compromiso político y diplomático de seguir promoviendo la labor jurídica para fortalecer la justicia penal internacional.
Конференция показала нам, что сохраняется сильная политическая и дипломатическая приверженность дальнейшему продолжению юридической работы по укреплению международного уголовного правосудия.
Sólo firme aquí, y le cubriré cada puerta
Просто подпишите здесь, и я прикрою каждую дверь
Un apoyo firme y una financiación previsible son indispensables para el cumplimiento eficaz
Прочная поддержка и прогнозируемое финансирование являются необходимыми условиями для эффективного
Nuestro firme apoyo a la paz
Наша прочная поддержка мира
Результатов: 8206, Время: 0.1589

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский