ПОДПИШЕТ - перевод на Испанском

firmará
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
suscribirá
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
firmaría
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmar
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
firmaba
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться

Примеры использования Подпишет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Майк это не подпишет, если ты попросишь не подписывать..
Mike no va a firmar esa cosa si le dices que no lo haga.
Если Линетт подпишет документы, малыша Рэймонда просто увезут.
Si Lynette firma los documentos… se quitarán de encima al pequeño Raymond.
Он подпишет ее за$ 49. 95.
Lo sigue firmando- por 49,95 dólares.
Если Роберт не подпишет бумаги.
Si Robert no firma los papeles.
Он не подпишет.
El no va a firmar.
Сьюзен ничего не подпишет.
Susan no va a firmar nada.
Тогда пусть подпишет.
Dejadle firmarla.
Каждое человек их подпишет.
Cada uno de ellos va a firmar.
Управление гражданской авиации подпишет протокол с ФАТКА.
la Dirección de Aviación Civil firme el protocolo con FATCA.
Он ничего не подпишет.
¡No va a firmar nada!
Через пять минут Пол Дженкс подпишет сделку.
En cinco minutos Jenks va a firmar un trato.
А ваш отец вместо брачного контракта подпишет ордер на мой арест.
Tu padre no firmaría un certificado de matrimonio, sino una orden de arresto.
Он подпишет.
¡Lo va a firmar!
Убедись что твой… так называемый тренер подпишет его.
Asegúrate de que tu… supuesto entrenador lo firma.
Карлеон не подпишет договор.
Caerleon no lo firmará.
Ханна ближайший родственник и я сомневаюсь, что она нам его подпишет.
Hannah es la pariente más cercana, y dudo que ella lo firme.
Позвольте добавить, что Маврикий подпишет эту Конвенцию немедленно.
Me permito agregar que Mauricio será un signatario inmediato de la Convención.
Который никто не подпишет.
Que nadie va a firmar.
После завершения соответствующих внутригосударственных процедур Италия также подпишет Конвенцию о насильственных исчезновениях, которая была открыта
Una vez finalizados los procedimientos internos pertinentes, Italia también firmará la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas,
В скором времени Парагвай подпишет Соглашение о привилегиях
El Paraguay suscribirá en breve el Acuerdo sobre los Privilegios
Результатов: 285, Время: 0.3015

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский