РЕШИТЕЛЬНО - перевод на Немецком

entschlossen
решительно
решил
решительным
полон решимости
будучи преисполнена решимости
целеустремленны
entschieden
выбор
решительно
решение
решили
выбрали
решительных
nachdrücklich
настоятельно
решительно
с настоятельным призывом
schlechterdings
решительно
никак
mit Nachdruck
решительно
настоятельно
силы
vehement
яростно
решительно
активно
beleibt
решительно
resolut
решительно
stark
старк
значительно
резко
крепкий
очень
мощный
крепко
существенно
сильным
сил
energisch
энергичными
активно
решительным
решительно

Примеры использования Решительно на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ребята! Действуйте быстро и решительно!
Kinder, man muss schnell und entschlossen handeln!
но я настроен решительно.
den ich sehr ernst nehme.
Если мы не ответим быстро и решительно, потеряем еще больше.
Wenn wir nicht schnell und hart zurückschlagen, werden das nicht unsere letzten Verluste sein.
не слишком решительно.
aber wahrscheinlich nicht hart genug.
Молодой царь действовал решительно.
Der König agierte zögerlich.
Ведь тогда мой интерес к теме решительно уменьшится.
Das würde mein Interesse am Thema drastisch vermindern.
Если вы сможете делать это спокойно, решительно и терпеливо, то в конце концов,
Wenn du dies ruhig, entschlossen und geduldig zu tun vermagst, wird am Ende
Он решительно влюблен в тебя,-- прибавила она.-- А ты не устала?
Er ist entschieden in dich verliebt«, fügte sie hinzu.»Aber bist du auch nicht müde?«?
Это безопасность действовать решительно, когда вы не имеете ни малейшего представления,
Dieses Sicherheitsupdate entschlossen zu handeln, wenn Sie nicht über irgendeine Idee,
Он часто слышал это слово техника и решительно не понимал, что такое под этим разумели.
Er hatte dieses Wort Technik oft gehört und schlechterdings nicht verstanden, was die Leute eigentlich damit sagen wollten.
В сложившихся обстоятельствах Россия совершила ошибку, решительно выступив на стороне Франции
In diesem Zusammenhang war es ein Fehler, dass sich Russland so entschieden gegen die USA auf die Seite Frankreichs
Мне нужны люди со способностями, чтобы закончить эту войну- быстро и решительно.
Ich brauche Menschen mit Fähigkeiten, um den Krieg schnell und entschlossen zu Ende zu bringen.
Но, преследуя свои интересы решительно, мы ускоряем диалектику
Aber indem wir unsere Interessen mit Nachdruck verfolgen, beschleunigen wir die Dialektik
Экхардт решительно противостоял назначению Франка президентом Имперского института истории новой Германии, тем не менее, Гитлер назначил Франка на должность в июле 1935 года.
Eckhardt hatte entschieden gegen Franks Berufung zum Präsidenten des anderen Reichsinstituts opponiert, die trotzdem im Juli 1935 durch Hitler erfolgte.
Левин потерял всякое сознание времени и решительно не знал, поздно или рано теперь.
Ljewin hatte jedes Gefühl für die Zeit verloren und wußte schlechterdings nicht, ob es jetzt spät oder früh war.
полагаются на приверженность Америки решительно действовать против грубых нарушений мира.
verlassen sich auf das amerikanische Versprechen, entschlossen gegen ernsthafte Verletzungen des Friedens vorzugehen.
В этом году международное сообщество должно решительно перейти от обещаний к действиям в своих усилиях по сокращению бедности.
Dieses Jahr muss die internationale Gemeinschaft bei ihrem Versuch, die Armut zu verringern, entschieden von Versprechen zur Tat übergehen.
но рот его решительно не знал, что делать с калачом.
sein Mund wußte schlechterdings nicht, was er mit der Semmel anfangen sollte.
в те времена выдающийся Генеральный директор ВОЗ, решительно поддержал эту рекомендацию.
die bemerkenswerte damalige Generaldirektorin der WHO, unterstützte diese Empfehlung vehement.
оперативные возможности действовать быстро и решительно при необходимости.
um, wenn nötig, rasch und entschlossen handeln zu können.
Результатов: 135, Время: 0.1183

Решительно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий