ENERGISCH - перевод на Русском

энергичными
energisch
kräftiges
energetische
lebhafter
активно
aktiv
stark
energisch
vehement
решительным
entschlossen
entschiedener
energisch
энергичный
energisch
kräftiges
energetische
lebhafter
решительно
entschlossen
entschieden
nachdrücklich
schlechterdings
mit nachdruck
vehement
beleibt
resolut
stark
energisch

Примеры использования Energisch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ging also nur darum, dass wir uns energisch den Weg bahnen.
вопрос был лишь в том, как мы пройдем наш путь.
Niemand wird Ihr Recht bestreiten, ehrlich und energisch für eine gute und gerechte Sache zu kämpfen.
Никто не будет оспаривать ваше право честно и энергично бороться за доброе и справедливое дело.
Ich war das letzte Mal wohl zu energisch mit dem finsteren Gott, zu fordernd.
Вероятно, в последний раз я был слишком настойчивым с Темным Богом, слишком требовательным.
Es muss in den Blutstrom gelangen energisch zu erhalten, liefert sie zu profitieren.
Он должен попасть в поток крови, чтобы получить активный пожинать преимущества, которые она доставляет.
die China- selbst wenn es seine Reformen energisch und ernsthaft vorantreibt- erzielen kann.
которых может достичь Китай, даже если реформы будут энергичными и искренними.
als“standhaft und energisch” bei der Bezwingung von Aufständen gegen Beijing erwiesen.
он является« устойчивым и решительным» в подавлении анти- пекинских бунтов в Лхасе и Тибете двумя месяцами ранее.
Annans Nachfolger seit seiner Amtsübernahme zu Beginn des Jahres 2007 energisch und wirkungsvoll an ihrer Umsetzung arbeitete.
став преемником Аннана в 2007 году, решительно и эффективно вел к их достижению.
in der Lage gewesen, zum"Abschluss" zu kommen, in dem ich sehr akribisch und energisch an meinen Nippeln spielte.
у меня была возможность достичь удовлетворения очень точный и энергичной игрой сосков.
reagierten sie entschlossen und energisch, als die Krise um sich griff- mit abgestimmten internationalen Maßnahmen.
они решительно и энергично среагировали после того, как кризис« вырвался наружу», скоординированными международными мерами.
dann hielt sie die Beine seitwärts, stemmte sich energisch auf die Arme, zog ihren ganzen Hinterkörper flink heran
боком держа ноги, энергически упиралась на руки и быстро подтягивала весь задок
Er ist ein energischer Mensch.
Он энергичный человек.
Sie ist ein energischer Mensch.
Она энергичный человек.
Wohl ein sehr energischer Herr?« bemerkte Grinjewitsch,
Должно быть, очень энергический господин,-- сказал Гриневич,
Ich bin weitaus energischer als mein Nachbar hier.
Я гораздо энергичнее, чем мой сосед.
Aber eine energische Reaktion hat sie schon bei vielen Universitätsprofessoren hervorgerufen.
Но оно однозначно вызвало активную реакцию многих университетских профессоров.
Doch sie sind energische, mobilisierte und erfahrene Kämpfer.
Но они- энергичные, мобилизованные и опытные борцы.
dazu bedarf es wirkungsvoller und energischer politischer Führerschaft.
это потребует эффективного и волевого политического руководства.
Und ich schwenke meine Flagge noch energischer.
А я размахиваю флагом еще энергичнее.
Die G20 haben sich für energischere Maßnahmen gegen die Korruption ausgesprochen.
Большая двадцатка» призывает к более действенным мерам против коррупции.
Breite Schultern, braungebranntes Gesicht zwei kastanienbraune Augen, ein energisches Kinn.
Широкие плечи, загорелый каштановые глаза, волевой подбородок.
Результатов: 40, Время: 0.3877

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский