АКТИВНО - перевод на Немецком

aktiv
активны
действовать
активно работать
активируемый эффект
stark
старк
значительно
резко
крепкий
очень
мощный
крепко
существенно
сильным
сил
energisch
энергичными
активно
решительным
решительно
aktive
активны
действовать
активно работать
активируемый эффект
aktiven
активны
действовать
активно работать
активируемый эффект
aktiver
активны
действовать
активно работать
активируемый эффект
vehement
яростно
решительно
активно

Примеры использования Активно на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ЕИБ активно поддерживает проекты по развитию городов и повышению энергоэффективности.
Die EIB engagiert sich intensiv für Stadtentwicklungsvorhaben und für Projekte, die die Energieeffizienz verbessern.
Начиная с 2007 года Парцингер активно публикуется на тематику культурной и научной политики.
Seit 2007 publiziert er vermehrt auch zu Themen der Kultur- und Wissenschaftspolitik.
Полагаю, ты довольно активно сопротивлялась, да?
Du hast wohl ziemlich heftig gekämpft, was?
Как член ревизионного комитета, активно участвовал в пересмотре швейцарской федеральной конституции.
Als Mitglied der Revisionskommission war er massgeblich an der Totalrevision der Schweizer Bundesverfassung beteiligt.
Активно занимался самообразованием в сфере археологии.
Er war ein reiner Autodidakt in der Archäologie.
Активно использовался в Северной Африке.
Dabei war er in Nordafrika eingesetzt.
Волки рассказали, ты весьма активно разграбливаешь могилы
Die Wölfe erzählten, dass du ziemlich beschäftigt bist, Gräber zu beklauen
Активно работает и во Франции.
Ebenfalls war er in Frankreich tätig.
С 2000 года активно участвует в выставках.
Seit 2000 nimmt er engagiert an den Ausstellungen teil.
В 1970- х годах активно выступал в поддержку левой внепарламентской оппозиции.
Zu Beginn der 70er Jahre sympathisierte er mit der Außerparlamentarischen Opposition.
и борется активно.
Er kämpft sehr.
До того как исчезнуть, он активно занимался рейтингами.
Bevor er verschwunden ist, hat er sich sehr intensiv mit Quotenermittlung beschäftigt.
академик, активно пишущий об иммиграционной политике;
ein Akademiker, der ausführlich über Einwanderungspolitik geschrieben hat.
Но до тех пор проживай свою жизнь настолько активно, насколько можешь.
Aber bis dahin lebe dein Leben so heftig wie du kannst.
Бой начался активно.
Die Schlacht begann zäh.
Устройство уже активно используется.
Gerät wird bereits intensiv eingesetzt.
было показаны, что будет активно в нескольких животных моделей депрессии.
um in einigen Tiermodellen der Krise aktiv zu sein gezeigt worden.
Мы активно развиваемся в последние годы, поэтому мы надеемся установить тесное сотрудничество
Wir entwickeln uns besonders in den letzten Jahren stark, wir hoffen, dass wir eine enge Zusammenarbeit mit Ihnen herstellen können,
Конечно, законодатели- демократы и их сторонники активно выступают против принятия законов,
Natürlich haben sich die demokratischen Gesetzgeber und ihre Anhänger energisch der Verabschiedung von Gesetzen entgegengestellt,
Однако наиболее увлекательна для меня идея, активно поддержанная Биллом Гейтсом, Говардом Баффетом и другими.
Vielleicht ist das, was mich am meisten erregt die Idee die Bill Gates, Howard Buffett und andere stark befürworten, die Idee ist es die Frage zu stellen.
Результатов: 529, Время: 0.0847

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий