ПРОЙДЕМ - перевод на Немецком

gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
werden
быть
скоро
стать
собираемся
придется
komm
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Пройдем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но вы же убьете нас в ту же минуту, как только мы пройдем через врата.
Sobald wir durchs Gate gehen, ermorden Sie uns sowieso.
Мы все равно пройдем, но сначала я тебя ударю по голове его палкой- стулом.
Immer noch, aber zuerst würde dir eins mit seinem Stock-Stuhl überziehen.
Пройдем в мой офис?
Gehen wir in mein Büro?
Пройдем в твою комнату.
Gehen wir auf dein Zimmer.
Как мы пройдем мимо них?
Wie können wir durch sie durchlaufen?
Мы пройдем через это.
Wir schaffen das.
Мы пройдем через это.
Wir schaffen das schon.
Пройдем через остров дружбы.
Wir nehmen die Freundschafts-Insel.
Пройдем ко мне в комнату?
Kommst du mit in mein Zimmer?
Пройдем маршем по Сан Франциско
Gehen wir raus auf die Straßen von San Francisco.
Придерживаясь деревьев, пройдем мимо, затем повернем.
Bei den Bäumen bleiben, zurück und sie umgehen.
Давайте пройдем через сад.
Wir sollten besser durch den Garten gehen.
Прошу, пройдем со мной в гостиную!
Bitte, gehen wir doch ins Wohnzimmer?!
Мы пройдем этот путь, чего бы это ни стоило.
Wir ziehen das durch, was es auch kostet.
Мы пройдем до следующей станции прямо по територии этих уродов.
Wir marschieren zum nächsten Bahnhof, genau durch das Gebiet dieser Lahmärsche.
FFFF} Мы не пройдем здесь, разве что в тумане.
Wir können so nicht durchkommen, es sei denn, es gibt Nebel.
Мы пройдем под ним.
Bis wir unter ihm sind.
Сюда, пройдем задним ходом.
Hierher, Vargas. Wir gehen hinten rum.
Пройдем в кабинет.
Wir gehen ins Büro.
Когда мы пройдем вторую звезду, мир будет моей устрицей.
Sind wir erst am Zweiten Stern vorbei, ist die Welt meine Auster.
Результатов: 102, Время: 0.1027

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий