WÜRDE - перевод на Русском

будет
wird
ist
haben
es gibt
passiert
soll
стал
wurde
war
begann
fing
trat
ward
übernahm
собирается
wird
will
geht
plant
vorhat
jetzt
ist im begriff
beabsichtigt
demnächst
zusammenkommt
достоинство
würde
tugend
anstand
wert
tugendhaftigkeit
selbstachtung
пойдет
geht
wird
kommt
läuft
folgt
begleitet
скорее
eher
schnell
vielmehr
lieber
bald
wird
wahrscheinlich
vielleicht
vermutlich
beeil dich
тогда
dann
damals
da
also
nun
werden
придет
kommt
wird
auftaucht
reif ist
da
wieder
eintrifft
ereilt
vorbeikommt
придется
müssen
werden
nötig
буду
werde
bin
habe
soll
muss
bleibe
auch
da
noch
достоинства
würde
tugend
anstand
wert
tugendhaftigkeit
selbstachtung
достоинством
würde
tugend
anstand
wert
tugendhaftigkeit
selbstachtung
достоинстве
würde
tugend
anstand
wert
tugendhaftigkeit
selbstachtung

Примеры использования Würde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Sandmann würde mich holen.
Песочный человек придет за мной.
Und der Rest von uns würde sagen:"Mein Arm!
Хотя большинство из нас скорее сказали бы:" Ааа!
Der mich nicht anlügen würde.
Который не будет мне врать.
Und ich würde kooperieren.
И я стал бы сотрудничать.
Klingt, als würde Dennis eine Kreuzfahrt machen.
Похоже, Деннис собирается в круиз.
Und Würde.
Ihrer Wahl würde ich blind vertrauen.
Что ваш выбор придется мне по вкусу.
Das würde darauf hindeuten, dass das Beben in Nevada keine Anomalie war.
Тогда то, что случилось вчера в Неваде, не было аномалией.
Sie würde das wirklich tun?
Она пойдет на это?
Würde ich von einer Elefantenherde zertrampelt werden,
Меня скорее затопчет стадо слонов,
Wer würde nach dir suchen?
А кто придет за тобой?
Bei dem Sturm würde er nicht zurückkommen.
Он бы не стал возвращаться в такой ураган.
Stephen Gaghan würde uns über 200 Riesen die Woche kosten.
Стивен Геген будет стоить нам 200 кусков в неделю.
Dachte ich er würde.
Я думала, он собирается.
Gerechtigkeit und Würde.
справедливость и достоинство.
Sieht aus, als würde ich in ein Flugzeug steigen.
Похоже, придется мне лететь.
Aprikosenmarmelade würde niemals zu Sesamcracker passen.
Абрикосовый джем не пойдет с кунжутным крекером.
Wie würde ein Besitzer in solch einem Fall deren Verhalten kontrollieren können?
Тогда как же владельцу управлять их поведением?
Du denkst doch nicht wirklich, dass sie zur Schule gehen würde, oder?
Ты не думаешь, что она придет в школу, ведь так?
Er würde mich deswegen nicht anlügen.
Он не стал бы мне лгать об этом.
Результатов: 6973, Время: 0.0798

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский