ПРИДЕТСЯ - перевод на Немецком

müssen
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
werden
быть
скоро
стать
собираемся
придется
nötig
нужно
надо
необходимо
понадобится
потребуется
должен
нужды
стоит
обязательно
придется
muss
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
musst
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
müsste
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
werde
быть
скоро
стать
собираемся
придется
wirst
быть
скоро
стать
собираемся
придется
wird
быть
скоро
стать
собираемся
придется

Примеры использования Придется на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы остановим их словами, если возможно, силой если придется.
Wenn möglich, halten wir sie mit Worten auf, nur wenn nötig mit Gewalt.
Вам придется самим это выяснить, не так ли?
Das wirst du herausfinden, nicht wahr?
Тогда мне придется приказать тебе это, будучи твоим королем.
Dann werde ich es dir befehlen… als dein König.
В Ютике тебе придется обойтись без меня.
Du musst in Utica auf mich verzichten.
Мне придется сдвинуть горы.
Ich müsste Berge bewegen.
Но мне придется его спросить.
Aber ich muss ihn fragen.
Тебе придется забыть, что ты вообще когда-то их слышал.
Sie werden vergessen, dass Sie die jemals gehört haben.
Нам придется освободить Бойда Краудера.
Wir müssen Boyd Crowder entlassen.
Не придется.
Nicht nötig.
Теперь моей маме придется умереть, убийца.
Jetzt wird meine Mom sterben, du Mörder.
Вам придется меня извинить.
Du wirst mich entschuldigen.
Мне придется давать вам уроки.
Ich werde einen Knigge schreiben.
Тебе придется убить его.
Du musst ihn umbringen.
Мне придется ответить.
Müsste ich sie beantworten.
Мне придется тебя убить.
Ich muss dich toeten.
Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи.
Sie werden darum kämpfen, ihre Familien zu ernähren.
Дэмбе придется подождать.
Dembe wird warten müssen.
Ты только что сказала" не придется"?
Sagtest du gerade"nicht nötig"?
И сколько мне придется заплатить за этот ваш фокус?
Wie viel wird mich diese kleine Nummer kosten?
Тогда тебе придется столкнуться с моим.
Dann wirst du's mit meinen tun.
Результатов: 8345, Время: 0.0745

Придется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий