ПРИДЕТСЯ - перевод на Чешском

musím
я должен
мне нужно
мне надо
придется
я вынужден
мне пора
мне необходимо
пойду
я обязан
nutné
необходимо
нужно
должны
в нет необходимости
обязательно
надо
требуется
понадобится
нет нужды
следует
musíme
мы должны
нам нужно
надо
придется
нам необходимо
пора
мы обязаны
будем
нужно
musíš
ты должен
нужно
надо
придется
должно
обязательно
пора
стоит
необходимо
musí
должен
нужно
придется
надо
наверное
необходимо
должно быть
пора
наверняка
обязаны

Примеры использования Придется на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ему придется заморозить все счета, пока ситуация не прояснится.
Musel zmrazit všechny mé účty,- dokud se to nevyřeší.
Мне придется поменять все трубы.
Všechny trubky se musejí předělat.
На случай пожара и если ему придется восстанавливать все в другом месте, вух.
Pro případ, že by hořelo a on musel zařídit novou.
Если придется что-нибудь записать, я смогу держать трубку в левой руке.
Kdybych si musela něco zapsat. Můžu držet sluchátko levou rukou.
Им придется быть любезными с нами.
Musejí bejt na nás hodní.
Даже если придется отложить свое путешествие на пару недель.
I kdybych kvůli tomu musela na pár týdnů odložit svou cestu.
Нет, не придется, так как мы не можем рисковать быть разоблаченными.
Ne, nemusíme, protože nemůžeme riskovat odhalení.
Ты пойдешь со мной, или мне придется арестовать тебя и надеть на тебя наручники.
Půjdeš se mnou, i kdybych tě musel zatknout a nasadit ti pouta.
Не придется вламываться.
Nemusíme se nikam vloupat.
Мне не придется трахаться с ним?
Nemusím s ním šukat, že ne?
Значит, таймер придется прятать в нижнем белье и… и… маслом, серьезно?
Teď časoměřič nemusí jít do spodního prádla a olejovat se,?
Уже плохо то, что Мэнни придется делиться своей матерью.
Už tak bylo pro Mannyho hrozné, že se o svou matku musel dělit.
Не придется.
Ne nemusím.
А теперь и не придется.
A teď už ani nemusím.
Тебе не придется.
Дома к полуночи, даже если придется везти тебя на моем велосипеде.
Do půlnoci doma, i kdybych tě musel odvézt na kole.
Вау, ты выглядишь как тот, кому сегодня придется уволить целую кучу людей.
Wow, vypadáte jako někdo kdo dneska musel vyhodit velkou spoustu lidí.
Но мне не придется.
Ale to ani nemusím.
Я сама все куплю и приготовлю, тебе не придется даже пальцем пошевелить.
Všechno nakoupím a uvařím, takže ani nemusíte mávnout prstem.
Здесь тебя ни с кем знакомить не придется, лучшую подругу ты узнаешь сама.
Tady tě také nemusím s nikým seznamovat, svoji nejlepší kamarádku znáš.
Результатов: 8176, Время: 0.0904

Придется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский