MUSÍM - перевод на Русском

я должен
musím
měl
potřebuju
dlužím
musim
мне нужно
musím
potřebuju
chci
mám
мне надо
musím
potřebuju
mám
chci
musim
jdu
придется
musím
nutné
я вынужден
musím
jsem nucen
jsem nucený
мне пора
musím jít
musím
měla bych jít
je čas
je načase
já už
musim jít
už musím končit
teď
мне необходимо
musím
potřebuji
chci
je nutné
пойду
půjdu
půjdu se
musím
nepůjdu
zajdu
nejdu
dojdu
pojedu
tak
skočím
я обязан
musím
dlužím
vděčím
mám povinnost
jsem povinen
jsem povinován
měl bych
я должна
musím
měla
potřebuju
dlužím

Примеры использования Musím на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mluvím za všechny sedmdesátníky, musím se zeptat, funguje to?
От имени всех заинтересованных, я обязан спросить- это работает?
Musím změnit jejich osudy
Мне необходимо изменить свою судьбу,
Můžete guvernérovi vyřídit, že se musím vrátit do Baltimoru?
Можете передать губернатору, что мне пора возвращаться в Балтимор?
Musím vás poprosit, abyste odešel,
Я вынуждена попросить вас уйти
Spala jsem tisíc let jak se zdá. musím otevřít mé oči všemu.
Я проспала тысячу лет, кажется Пришлось открыть глаза на все.
Musím najít něco, čím ho otevřu.
Пойду найду что-нибудь, чтобы открыть его.
Jo, musím se vrátit do baru.
Да, ну мне пора возвращатся в бар.
Musím ale dostat toho, co je za tohle všechno zodpovědnej.
Но я обязан найти человека, который за все это ответит.
Přišla jsem o svého člověka a musím vědět, kde je!
Я потеряла своего агента и мне необходимо знать где он!
A stejně jako vy, musím neustále popírat,
И, так же как ты, я вынуждена постоянно отрицать…
Moc mě mrzí, Celesto, že ti to musím říct.
Мне очень жаль, что пришлось тебе такое рассказать.
Musím si v bance vyzvednout důchod
Пойду в банк за пенсией,
Musím se vás zeptat, zda se ve Fortitude cítíte v bezpečí?
Я обязан спросить, чувствуете ли вы себя в безопасности в Фортитьюде?
Já ho neviděla a musím na schůzku.
Его я не видела и мне пора на встречу.
Dobře, pak tě musím požádat, abys mi odevzdal klíčky od auta.
Ладно. Тогда я вынуждена просить тебя отдать мне ключи от твоей машины.
Teď musím říct rodičům,
Сейчас пойду скажу родителям
Je jedno, kde jsem nebo co dělám, musím si ho dát.
И неважно, где я нахожусь и что делаю, я обязан его купить.
Nemůžu uvěřit, že to říkám, ale musím do práce.
Не могу поверить, что говорю это, но мне пора на работу.
Gloria, musím tě znovu poprosit,
Глория, я вынуждена тебя еще раз попросить,
A já musím vymyslet nějaký nový pár.
А я пойду продумывать план о новой паре.
Результатов: 36089, Время: 0.1977

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский