ПОМОЖЕТ - перевод на Немецком

hilft
помогать
помощь
спасти
kann
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
nützt
поможет
пользы
избавить
нисколько
принесет
unterstützt
поддерживать
поддержка
помогать
способствуют
помощь
содействуют
спонсируют
поощрять
финансировать
funktioniert
работать
функционировать
действовать
функционирование
сработать
получится
Hilfe
помощь
справка
поддержка
помощник
содействие
помочь
hilfreich
полезно
помочь
бы неплохо
пригодиться
бы полезно
weiterhilft
помочь
helfen
помогать
помощь
спасти
helfe
помогать
помощь
спасти
können
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
hilf
помогать
помощь
спасти
könnte
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
nützen
поможет
пользы
избавить
нисколько
принесет
könnten
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют

Примеры использования Поможет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Очень поможет.
Sehr hilfreich.
Правда не поможет.
Die Wahrheit nützt nichts.
Я жду, что он мне поможет.
Ich erwarte, dass er mir hilft.
Он сказал, всегда когда мне будет нужно, он поможет.
Er sagte, wann auch immer ich Hilfe bräuchte, er wäre da.
Если это поможет.
Falls das weiterhilft.
А нам кто поможет?
Wer unterstützt uns?
Она поможет нам пробраться в Башню?
Sie kann uns in den Tower reinbringen?
Это не поможет.
Das funktioniert nicht.
Это очень поможет.
Das wäre sehr hilfreich sein.
Контакт Домой Потеря веса Яблочный уксус Преимущества в вашем рационе поможет вам похудеть?
Start Gewichtsverlust Apfelessig Vorteile in Ihrer Diät Hilfe Sie Gewicht verlieren?
Это не поможет.
Das nützt nichts.
И даже мое декольте не поможет.
Und mein Ausschnitt hilft nicht.
Может, в машине есть что-то, что нам поможет.
Vielleicht gibt es irgendwas im Auto, dass uns weiterhilft.
Какое средство поможет избавиться от муравьев?
Welche Mittel helfen, Ameisen loszuwerden?
Надеюсь, доктор Бишоп поможет пролить на это свет.
Ich hoffe, Dr. Bishop kann etwas Licht ins Dunkel bringen.
Нет, логика тут не поможет.
Nein. Logik funktioniert nicht.
Если вы о том, что" Энтерпрайз" нам не поможет, я согласен.
Falls Sie keine Hilfe von der Enterprise erwarten, stimme ich zu.
Я знаю не поможет вовсе.
Ich weiß, dass es überhaupt nichts nützt.
Если это поможет.
Eventuell wär das… hilfreich.
Хороший Смеагорл всегда поможет.
Guter Sméagol hilft immer.
Результатов: 2174, Время: 0.2323

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий