KOMMEN - перевод на Русском

пойти
gehen
kommen
hin
begleiten
folgen
los
laufen
jetzt
rüber
ziehen
поехать
gehen
fahren
kommen
begleiten
reisen
hin
зайти
gehen
kommen
reinkommen
vorbeikommen
rein
reingehen
vorbeischauen
wiederkommen
mal
hineingehen
сюда
hier
hierhin
kommen
rein
rüber
dorthin
herbringen
rauf
her , du
исходить
kommen
ausgehen
прийти
kommen
hier
vorbeikommen
wiederkommen
aufzutauchen
da
besuchen
gelangen
erscheinen
придут
kommen
hier
vorbeikommen
wiederkommen
aufzutauchen
da
besuchen
gelangen
erscheinen
приехать
kommen
hier
vorbeikommen
da
besuchen
anreisen
rüberkommen
идут
gehen
kommen
laufen
folgen
stehen
marschieren
unterwegs
jetzt
попасть
kommen
gelangen
gehen
treffen
reinkommt
fallen
landen
geraten
erwischen
betreten werden

Примеры использования Kommen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du solltest mit uns kommen.
Тебе надо пойти с нами.
Sie kommen wegen uns.
Они идут за нами.
Du kannst am Freitag kommen.
Тебе можно приехать в пятницу.
Wir kommen nicht ohne die Hilfe meines Anwenders zum MCP.
Нам не попасть к Управляющей программе… без помощи моего Пользователя.
Meine Freunde kommen und retten mich.
Мои друзья придут и спасут меня.
Ich könnte morgen zu dir kommen.
Могу завтра к тебе прийти.
Darauf kommen wir nach dem Date noch einmal zurück.
Мы вернемся к этому после свидания.
Ich könnte mit Ihnen in das Thames House kommen.
Я могла бы поехать с вами в Темз Хаус.
Du musst mit mir kommen.
Ты должен пойти со мной.
Wie schnell kommen wir zum Buckingham Palace?
Как нам быстрее добраться до Букингемского Дворца?
Du musst zum Finney Haus kommen.
Ты должна приехать домой к Финни.
Gut, wir müssen in Natalies Wohnung kommen.
Ладненько, мы должны попасть в квартиру Натали.
Andere kommen.
Идут другие.
Die Erdlinge kommen.
Земляне придут.
Ich kann heute nicht kommen.
Я не могу сегодня прийти.
Dai kann mit mir kommen.
Даи может поехать со мной.
Du kannst mit mir kommen.
Ты можешь пойти со мной.
Und wir kommen in ein paar Wochen wieder.
А мы вернемся через пару недель.
Wir müssen in dieses Flugzeug kommen, bevor sie es schaffen.
Нам нужно добраться до самолета быстрее их.
Soll jede Minute kommen.
Должен подойти с минуту на минуту.
Результатов: 5881, Время: 0.1449

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский