ПОДОЙТИ - перевод на Немецком

kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
passen
соответствовать
подходят
поместиться
совпадают
вписываются
влезут
смотрите
умещаются
приспосабливать
пас
vortreten
подойти
шаг вперед
выйти вперед
должен выйти
anspricht
обратиться
говорить
nähern
приближаемся
подходим
близко
при приближении
heran
подошел
ближе
стал
добраться
kommst
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
komm
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Подойти на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Почему бы Дженне самой не подойти и не поговорить со мной?
Wieso kommt Jenna nicht hierher und redet mit mir?
Так почему бы тебе, не подойти ко мне?
Warum kommst du dann nicht zu mir?
Я же не могу подойти к ней и спросить, кто он такой.
Ich kann nicht einfach zu ihr gehen und sie fragen, wer der Kerl ist.
Да, должно подойти.
Ja, das sollte passen.
Вы с судьей можете подойти.
Sie und der Richter können kommen.
Подойти сюда.
Komm hier rüber.
Вам лучше подойти… Вам обоим.
Ihr kommt lieber, ihr beide.
Почему бы тебе не подойти сюда?
Warum kommst du nicht einen Moment her?
Что им нужно, это подойти к двери и положить свои маленькие волшебные ручки на.
Sie müssen nur zu der Tür gehen, ihre winzig kleinen Saugerhände drauflegen.
Том не может подойти к телефону.
Tom kann nicht ans Telefon kommen.
Хорошо, я знаю кое-кого, кто может подойти для вас на эту роль.
Nun, ich kenne jemanden, der zu Ihnen passen könnte.
Ќ, реб€ та, могли бы вы подойти сюда, пожалуйста?
Jungs, kommt ihr bitte mal her?
Паркер, тебе лучше подойти сюда.
Parker, du kommst besser hier raus.
Я думаю тебе лучше подойти и сесть.
Komm, setz dich lieber hin.
Я знала, что должна подойти к тебе.
Ich wusste, ich musste zu dir gehen.
Минковский сейчас не может подойти к телефону.
Minkowski kann gerade nicht ans Telephon kommen.
Это немецкие, но могут подойти.
Das sind deutsche, könnten aber passen.
Хорошо, почему бы тебе не подойти сюда.
Okay, warum kommst du nicht hier runter.
Почему бы мне не подойти попозже.
Warum nicht, ich komm zurück.
Смех Но он должен подойти к сетке.
Lachen Und dieser Typ muss ans Netz gehen.
Результатов: 176, Время: 0.0771

Подойти на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий