KOMMST DU - перевод на Русском

ты идешь
gehst du
kommst du
läufst du
du hingehst
folgst du
du mitkommst
du jetzt
du bewegst dich
du beschreitest
du willst
ты пришел
du kommst
du hier bist
du gekommen bist
du da bist
du hier
willst du
bist du hergekommen
dich zu sehen
du hast es geschafft
ты придешь
du kommst
du würdest
du auftauchen würdest
du kämst
du mitkommst
du zurückkommst
пойдешь
gehst
kommst
hin
wirst
willst
begleitest
folgen
läufst
ты приедешь
du kommst
du hier bist
ты доберешься
kommst du
ты поедешь
du gehst
du kommst
fährst du
du reitest
du nimmst
begleitest du
du hingehst
ты едешь
du fährst
gehst du
du kommst
du hinfährst
du fliegst
du bist auf dem weg
reist du
du reitest
du fahrst
ты попал
kommst du
du hast
а ты
und du
und sie
bist du
aber du
hast du
aber sie
während du
sondern du
wenn du
oh , du
ты взялся
почему ты
появляешься ты
ты родом
ты откуда

Примеры использования Kommst du на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wann kommst du heim, Liebling?
Когда ты приедешь, милый?
Dad, kommst du zum Tag der offenen Tür?
Пап, ты придешь на день открытых дверей?
Hey Cameron, kommst du oder was?
Кэмерон, ты идешь или нет?
Kommst du mit, um mit Garrett zu reden?
Пойдешь со мной говорить с Гарретом?
Wie kommst du nach Holyhead?
Как ты доберешься до Холихеда?
Warum kommst du plötzlich her?
Зачем ты пришел сюда?
Wie kommst du in meinen Kopf?
Как ты попал ко мне в голову?
Wann kommst du nach Hause?
Когда ты приедешь домой?
Kommst du Freitag mit ins Slimbo's?
Ты идешь к Слаймбо в пятницу?
Kommst du mit oder nicht?
Ты едешь со мной или нет?
Kommst du zur Feier?
Так ты поедешь на церемонию?
Kommst du heute bei der Boxhalle vorbei?
Пойдешь сегодня в спортзал?
Kommst du zu meinem Abendessen oder nicht, Tanya?
Ты придешь на мой ужин или нет, Таня?
Wieso kommst du zu mir anstatt zu Mike Ross?
Так почему ты пришел ко мне, а не к Майку Россу?
Wie kommst du ins Gefängnis?- Taxi?
Как ты доберешься до тюрьмы?
Kommst du mit dem Scheck klar?
А ты с Дебби справишься?
Wie kommst du nach Griechenland?
Как ты попал в Грецию?
Also, kommst du, oder was?
Так ты идешь или как?
Buddy, kommst du zu unserer Hochzeit?
Бадди, ты приедешь на нашу свадьбу?
Kommst du Heiligabend zum Essen?
Ты придешь к нам на рождественский ужин?
Результатов: 590, Время: 0.118

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский