DETERMINACIÓN - перевод на Русском

определение
definición
determinación
determinar
definir
identificación
establecimiento
identificar
establecer
fijación
designación
решимость
determinación
decisión
compromiso
voluntad
empeño
resolución
dedicación
está decidido
выявление
identificación
determinación
determinar
detección
identificar
detectar
descubrir
definir
encontrar
descubrimiento
приверженность
compromiso
adhesión
dedicación
empeño
determinación
voluntad
apego
comprometido
стремление
deseo
voluntad
aspiración
compromiso
búsqueda
determinación
interés
empeño
preocupación
ambición
решительно
firmemente
enérgicamente
decididamente
firme
resueltamente
categóricamente
encarecidamente
determinación
vigorosamente
decisión
целеустремленность
dedicación
compromiso
determinación
tenacidad
empeño
propósito
установлению
determinación
establecer
establecimiento
determinar
constatación
creación
fijación
instaurar
fijar
investigación
идентификации
identificación
identificar
determinar
determinación
identidad
твердое
firme
sólido
compromiso
duro
determinación
firmemente
fuerte
decidido
enérgica
rotundo

Примеры использования Determinación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La determinación de que no se han respetado los elementos del consentimiento libre,
Заключение о том, что элементы концепции добровольного, предварительного и осознанного согласия не были соблюдены,
Un estudio sobre" Recopilación de datos estadísticos y determinación de la situación de la educación romaní en Albania".
Исследование на тему" Сбор статистических данных и выяснение ситуации с образованием представителей меньшинства рома в Албании";
Hay algo en la audacia y la determinación de que durante un tiempo acalla incluso el más rudo de la naturaleza.
Существует что-то в смелости и решительности, что какое-то время даже умалчивает грубый характер.
Los equipos deberían estar facultados para hacer cualquier determinación(inicial, provisional
Группы должны быть правомочны выносить заключение( первоначальное,
La determinación por un equipo encargado de un examen de que una Parte da cumplimiento a sus compromisos debería ser definitiva.
Заключение группы по рассмотрению о том, что Сторона соблюдает свои обязательства, должно иметь окончательный характер.
La denegación de la libertad bajo fianza o la determinación de responsabilidad civil no afectan a la presunción de inocencia.
Отказ в освобождении под поручительство58 или вывод о материальной ответственности в разбирательстве по гражданскому делу59 не затрагивают презумпцию невиновности.
La legislación sudafricana no impone un plazo concreto en el que el Comité deba hacer su determinación y se ofrece poca información pública sobre sus procedimientos.
В южноафриканском законодательстве не определены сроки, в которые Комитет должен принимать свои решения, и, кроме того, о процессах принятия решений имеется лишь ограниченная публичная информация.
Determinación del alcance del inciso b del párrafo 5 de la decisión 1/CP.3 y determinación de la labor afín.
Выяснение последствий пункта 5 b решения 1/ CP. 3 и выявление связанных с ним элементов работы;
La determinación de una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes
Заключение в отношении сокращения антропогенных выбросов из источников
Revestirán prioridad en el corto plazo la determinación de cuán generalizados son estos cambios y la elaboración de orientación sobre la cuestión.
В краткосрочной перспективе приоритетная задача будет заключаться в решении вопроса о масштабах внедрения этих изменений и подготовке руководства по этому вопросу.
Con ello se confirma nuestra determinación de garantizar conjuntamente la seguridad utilizando los instrumentos multilaterales de control de armamentos.
Тем самым подтвержден наш выбор в пользу совместного обеспечения безопасности с использованием многосторонних инструментов контроля над вооружениями.
Determinación de Islandia de intensificar la cooperación para el desarrollo con los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe.
Обязательство Исландии расширить сотрудничество в сфере развития с карибскими малыми островными развивающимися государствами.
La determinación de los asuntos que afectan a esa capacidad dependerá de un examen de lo que constituye realmente una cuestión de interés público y no de interés privado.
Решения по вопросам, которые влияют на такую способность, зависят от вопроса о том, что считать общественным значением, а что личным значением.
Observó que la aceptación de recomendaciones indicaba la determinación de las Comoras de cumplir sus compromisos internacionales en materia de derechos humanos.
Он отметил, что признание рекомендаций свидетельствует о намерении Коморских Островов соблюдать международные обязательства в области прав человека.
Las Naciones Unidas actuaron con prontitud y determinación para contrarrestar esa amenaza contra la seguridad mundial.
Организация Объединенных Наций предприняла оперативные и решительные действия в ответ на эту угрозу глобальной безопасности.
Se trata de un logro importante que refleja la determinación de esas entidades en adoptar las nuevas normas contables
Это важное достижение, свидетельствующее о серьезном намерении этих организаций не только применять новые стандарты учета,
Señalan nuestra determinación de atribuir la responsabilidad correspondiente a todos los individuos culpables de atrocidades,
Это свидетельствует о нашем намерении привлечь к ответственности всех, кто виновен в совершении жестоких преступлений,
Deseo reiterar la determinación del Japón de trabajar en pro de una pronta reforma del Consejo de Seguridad mediante la ampliación del número de sus miembros tanto permanentes como no permanentes.
Я вновь заявляю о намерении Японии добиваться скорейшего проведения реформы Совета Безопасности посредством расширения как его постоянного, так и непостоянного членского состава.
El Secretario General ha hecho constar su determinación a ese respecto en sus acuerdos con los altos funcionarios directivos.
Генеральный секретарь включил это обязательство в соглашения со старшими руководителями.
El Grupo adopta la determinación del Grupo" E2A"
Группа принимает это заключение Группы" E2"
Результатов: 12796, Время: 0.1182

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский