ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Испанском

compromiso
приверженность
обязательство
готовность
решимость
компромисс
стремление
взаимодействие
обещание
намерение
преданность
adhesión
присоединение
приверженность
соблюдение
вступление
членство
присоединиться
dedicación
приверженность
самоотверженность
преданность
целеустремленность
решимость
верность
самоотверженное
самоотдачу
усилия
целеустремленно
empeño
приверженность
стремление
решимость
обязательство
усилия
деятельности
деле
начинании
ломбарда
целеустремленность
determinación
определение
решимость
выявление
приверженность
стремление
решительно
целеустремленность
установлению
идентификации
твердое
voluntad
воля
готовность
желание
стремление
решимость
приверженность
намерение
волеизъявление
apego
приверженность
привязанность
соблюдение
соответствии
привязаны
придерживаюсь
comprometido
подорвать
скомпрометировать
подрывать
обязательства
обручились
обязаться
угрозу
ставя
компрометации
обещать
compromisos
приверженность
обязательство
готовность
решимость
компромисс
стремление
взаимодействие
обещание
намерение
преданность
comprometida
подорвать
скомпрометировать
подрывать
обязательства
обручились
обязаться
угрозу
ставя
компрометации
обещать
comprometidos
подорвать
скомпрометировать
подрывать
обязательства
обручились
обязаться
угрозу
ставя
компрометации
обещать

Примеры использования Приверженность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уругвай подчеркнул приверженность Гаити борьбе с безнаказанностью
Puso de relieve la firme voluntad de Haití de combatir la impunidad,
В заключение я хотел бы подтвердить приверженность Мексики Международному Суду
Deseo concluir reiterando el apego de México a la Corte Internacional de Justicia
Я приветствую приверженность правительства осуществлению резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности
Aplaudo los compromisos que ha contraído el Gobierno para aplicar la resolución 1325(2000)
с удовлетворением отмечает приверженность государства- участника принятию мер по борьбе с пытками
celebra la decisión del Estado parte de adoptar medidas para combatir la tortura
Приверженность принципу многостороннего сотрудничества должна привести к осуществлению всеми государствами совместной ответственности в отношении выполнения этих обязательств и достижения поставленных целей.
El apego al multilateralismo deberá conducirnos a que se ejerza la responsabilidad compartida de todos los Estados en el logro de estos compromisos y metas.
Мексика отметила приверженность Люксембурга ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений
México tomó nota del compromiso de Luxemburgo de ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas
Это побуждает нас вновь подтвердить свою приверженность соблюдению признанных на международном уровне исторических границ.
Esto, desde luego, nos mueve a reafirmar nuestra devoción a respetar las fronteras históricas internacionalmente reconocidas.
Латвия отметила приверженность правительства демократическим принципам
Letonia tomó nota de la adhesión del Gobierno a los principios democráticos
Достижения миссии Африканского союза в Дарфуре были замечательными и отражали приверженность государств-- членов Африканского союза поиску урегулирования кризиса в Дарфуре.
Los logros de la misión de la Unión Africana en Darfur han sido notables y reflejan el interés de los Estados miembros de la Unión Africana por encontrar una solución a la crisis de Darfur.
Приверженность Алжира принципу самоопределения народов нашла отражение в коллективном сознании алжирского народа.
La fidelidad de Argelia al principio del derecho de los pueblos a la libre determinación está inscrita en la conciencia colectiva del pueblo argelino.
Наблюдатель от Кыргызстана подтвердил приверженность его правительства выполнению своих международных обязательств в области защиты прав человека.
El observador de Kirguistán declaró la firme voluntad de su Gobierno de cumplir sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos.
Бразилия отметила приверженность Боливии правам человека в контексте преодоления социального неравенства
El Brasil tomó nota de la adhesión de Bolivia a los derechos humanos en el contexto de los esfuerzos para acabar con las desigualdades sociales
Разделяя приверженность демократии и личной свободе,
Compartiendo el compromiso con la democracia y las libertades fundamentales,
Комитет собирается для того, чтобы подтвердить свою приверженность переговорному разрешению проблем касательно ядерного разоружения и нераспространения,
El Comité se reúne para expresar su firme voluntad de resolver de manera negociada las cuestiones relativas al desarme
Приветствуя приверженность Кении сотрудничеству с Международным уголовным судом,
Celebró la decisión de Kenya de cooperar con la Corte Penal Internacional
Вьетнам сообщил, что отметил приверженность Австралии поощрению и защите прав человека.
Viet Nam expresó que había tomado conocimiento de los compromisos de Australia de promover y proteger los derechos humanos.
Поддерживаем приверженность Генерального секретаря работе по формулированию идей для рамочной программы развития на период после 2015 года c прицелом на представление конкретных рекомендаций в 2012 году.
Apoyamos el interés del Secretario General en desarrollar ideas sobre un programa marco para el desarrollo para el período posterior a 2015, cuyas recomendaciones concretas se formularán en 2012.
Эта приверженность воплотилась в реформе системы правосудия, начатой с целью улучшения
Este respeto se ha traducido en el inicio de reformas en el sector de la justicia con el fin de mejorar
В стратегическом плане признается приверженность ЮНОПС гласному и подотчетному функционированию
En el plan estratégico se reconoce la firme determinación de la UNOPS de obrar de manera transparente
Таким образом, Того вновь подтверждает свою приверженность идеалам мира,
Por consiguiente, Togo reafirma su consagración a los ideales de la paz,
Результатов: 25198, Время: 0.1037

Приверженность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский