НАШУ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Испанском

nuestro compromiso
нашу приверженность
наше обязательство
нашу помолвку
нашу решимость
нашу готовность
наше стремление
наше участие
мы обязуемся
nuestra adhesión
nuestro empeño
наши усилия
нашу приверженность
нашем стремлении
наше обязательство
nuestro apego
нашу приверженность
nuestros compromisos
нашу приверженность
наше обязательство
нашу помолвку
нашу решимость
нашу готовность
наше стремление
наше участие
мы обязуемся
nuestra fidelidad

Примеры использования Нашу приверженность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Именно поэтому нам необходимо подтвердить нашу приверженность этим нормам международного публичного права,
Es por ello que debemos renovar nuestro compromiso con estas normas del derecho internacional público,
Мы также считаем, что исключительно важно подтвердить нашу приверженность таким принципам, как терпимость и уважение разнообразия.
Asimismo, consideramos de suma importancia la ratificación de nuestro compromiso con la tolerancia y el respeto a la diversidad.
Гайана является еще одним примером, подтверждающим нашу приверженность не тольку делу утверждения и развития демократических принципов, но в равной степени и присущему нам всем духу интеграции.
Guyana es otro ejemplo no sólo de nuestro compromiso de defender y promover los valores democráticos sino también del ánimo integracionista que nos inspira.
Недавно Ботсвана, демонстрируя нашу приверженность этой системе, пригласила миссию коллегиального механизма для проведения обзора.
Recientemente, como muestra de nuestro compromiso con el sistema, Botswana invitó a una misión de examen entre participantes para que viniera a auditar nuestros sistemas.
Давайте подтвердим нашу приверженность многосторонним процессам и сообща будем прилагать усилия, направленные на то, чтобы сделать наш мир более безопасным и пригодным для жизни будущих поколений.
Renovemos nuestro compromiso con el multilateralismo y juntos realicemos esfuerzos para convertir a nuestro mundo en un lugar más seguro para las futuras generaciones.
Давайте подтвердим нашу приверженность духу мирного сотрудничества, что служит основой многих Олимпиад.
Reafirmemos nuestro compromiso con el espíritu de la cooperación pacífica en que se basaron los Juegos Olímpicos.
Давайте сегодня возобновим и усилим нашу приверженность видению и целостному характеру Каирского соглашения.
Renovemos y fortalezcamos hoy nuestro compromiso con la visión y el carácter integral del acuerdo de El Cairo.
Барбуды готовы к любым вариантам, способным укрепить нашу приверженность благому управлению в нашей стране.
Barbuda están comprometidos con cualquier opción que respalde nuestra entrega a la buena gestión pública en nuestro país.
Недавние террористические нападения заставляют нас переосмыслить концепцию международной безопасности и подтвердить нашу приверженность основополагающим ценностям человечества.
Los recientes atentados terroristas nos obligan a replantear nuestra concepción de la seguridad internacional y nos llaman a reiterar nuestro compromiso con los valores básicos de la humanidad.
Для всех нас это будет хорошей возможностью решительно подтвердить основополагающее значение этого документа и нашу приверженность заложенным в нем общим нормам.
Esta es una oportunidad para que todos nosotros reafirmemos la importancia fundamental de este documento y nuestro compromiso con las normas comunes que establece.
Однако нас огорчает, что Центр все еще не переведен в Катманду, несмотря на нашу приверженность выполнению всех обязательств, которые выполняют другие принимающие страны.
Sin embargo, lamentamos que el Centro Regional aún no haya sido trasladado a Katmandú, a pesar de nuestra decisión de cumplir con todas las obligaciones que otros anfitriones han asumido.
Мы рассматриваем это как очередную меру укрепления доверия, подтверждающую нашу приверженность Договору о нераспространении ядерного оружия.
Consideramos que se trata de otra medida de creación de confianza para reafirmar nuestro compromiso con el Tratado sobre la no proliferación.
при этом мы должны улучшить финансовые потоки в развивающиеся страны и укрепить нашу приверженность оказанию помощи.
también tenemos que mejorar las corrientes financieras hacia los países en desarrollo y aumentar nuestras promesas de ayuda.
мы должны воспользоваться этой важнейшей возможностью подтвердить и укрепить нашу приверженность Организации Объединенных Наций.
debemos aprovechar esta oportunidad propicia para confirmar y renovar nuestro compromiso con las Naciones Unidas.
Он предоставляет нам неповторимую возможность подтвердить нашу приверженность цели обеспечения того,
Su realización nos brinda la oportunidad única de renovar nuestro compromiso con el objetivo de lograr
Вновь подтверждая нашу приверженность поощрению и защите всех прав человека,
Reafirmando nuestro compromiso para promover y proteger todos los derechos humanos,
Подтверждая нашу приверженность принципам и целям, провозглашенным в Учредительном акте Африканского союза,
Reafirmando nuestra adhesión a los principios y objetivos consagrados en el Acta Constitutiva de la Unión Africana
Поэтому это важное заседание дает нам хорошую возможность подтвердить нашу приверженность решению этих приоритетных задач
Por ello, esta importante sesión nos proporciona una buena oportunidad para que reafirmemos nuestro compromiso de abordar esas prioridades
подтверждая нашу приверженность принципам гласности
y reafirmando nuestra adhesión a la transparencia y a los principios democráticos,
Лишь усиливая нашу приверженность целям и принципам Устава
Sólo reforzando nuestra dedicación a los Propósitos y Principios de la Carta,
Результатов: 583, Время: 0.045

Нашу приверженность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский