НАШУ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Английском

our commitment to
нашу приверженность
наше обязательство перед
наше стремление к
our adherence to
нашу приверженность
наше присоединение к
our attachment to
нашу приверженность
our dedication to
нашу приверженность
ourselves to
на себя
нашу приверженность
себя к
себя до
себя с
себя в
нас на
перед собой
our commitments to
нашу приверженность
наше обязательство перед
наше стремление к
our devotion to
нашу приверженность
our determination
нашу решимость
наше стремление
нашу готовность
наша приверженность
наше намерение

Примеры использования Нашу приверженность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Данная сертификация подтверждает нашу приверженность к вам и вашей безопасности в Интернете.
This certification affirms our commitment to you and your safety online.
Мы вновь подтверждаем нашу приверженность избегать любых неоправданных нарушений торговли этими товарами.
We reaffirm our commitment to avoid any unnecessary disruption of trade in these products.
Это означает решение проблемы демографических изменений и нашу приверженность миру.
It means dealing with demographic change and committing ourselves to peace.
Мы подтверждаем нашу приверженность дальнейшему осуществлению программы действий в предстоящие годы.
We reaffirm our commitment to the further implementation of the Programme of Action in the years to come.
В этой связи мы подтверждаем нашу приверженность консенсусу о приостановке на три года консультативного статуса политической организации<< Transnational Radical Party>> при Экономическом и Социальном Совете.
In this connection, we confirm our adherence to the consensus on the three-year suspension of the consultative status of the Transnational Radical Party with the Economic and Social Council.
Чтобы гарантировать нашу приверженность быстрой доставке,
To ensure our commitment to fast delivery,
Мы полагаем, что соавторы настоящего проекта резолюции разделяют нашу приверженность этому Договору, а также значение, которое мы придаем
We believe that the sponsors of this draft resolution share our attachment to that Treaty and the importance we place on its review process
В итоге мы подтверждаем нашу приверженность консенсусу о приостановке на три года консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете политической организации<< Transnational Radical Party.
Finally, we confirm our adherence to the consensus on the three-year suspension of the consultative status with the Economic and Social Council of the political organization, the Transnational Radical Party.
Подтверждая нашу приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
Reaffirming our commitment to the purposes and principles of the UN Charter and the norms
В этой связи мы вновь подтверждаем нашу приверженность созданию нового международного экономического порядка, при котором глобализация обретет<< человеческое лицо>>, и ее блага будут доступны более широкому кругу участников.
We therefore reaffirm our dedication to the establishment of a new international economic order which emphasizes globalization with a human face whose benefits will be more widely shared.
Сделав это, мы еще раз проявим нашу приверженность цели создания демократической
In doing this we shall once again be expressing our adherence to the aim of a democratic
Я надеюсь, что секретариат найдет другой способ отразить нашу приверженность традиционному формату доклада
I hope the secretariat will find another way to reflect our attachment to the traditional format of the report
В прошлом году наши решения по ключевым технологическим проектам также продемонстрировали нашу приверженность корпоративной социальной ответственности.
Our decisions regarding key technological projects also demonstrated our commitment to corporate social responsibility last year.
Мы вновь подтвердили нашу приверженность принципам и целям Устава Организации Объединенных Наций,
We rededicated ourselves to the principles and objectives of the United Nations Charter,
В прошлом году мы отметили пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций и подтвердили нашу приверженность целям и принципам Организации,
Last year we celebrated the fiftieth anniversary of the United Nations and reiterated our dedication to the purposes and principles of the Organization,
ПОДТВЕРЖДАЯ нашу приверженность франкоязычной общности, основанной на использовании французского языка
Reiterating our attachment to the French-speaking community based on use of the French language
Подтвердить нашу приверженность принципам и целям, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций,
We ratify our adherence to the purposes and principles set out in the Charter of the United Nations
Одобряя это официальное заявление, мы в очередной раз подтверждаем нашу приверженность положениям как Копенгагенского консенсуса мэров.
Through this statement, we reaffirm our commitment to the Copenhagen Consensus of Mayors.
Мы будем и впредь демонстрировать нашу приверженность обеспечению устойчивой эксплуатации морских живых ресурсов.
We will continue to demonstrate clearly our determination to ensure the sustainable exploitation of living marine resources.
Мы должны вновь подтвердить нашу приверженность целям и задачам, сформулированным в Декларации о приверженности,
We must recommit ourselves to the goals and objectives of the Declaration of Commitment,
Результатов: 919, Время: 0.0526

Нашу приверженность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский