НАШУ - перевод на Испанском

nuestra
у нас
nuestro
у нас
nuestras
у нас
nuestros
у нас

Примеры использования Нашу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нашу страну особо беспокоят вопросы безопасной перевозки радиоактивных отходов и материалов.
A nuestro país le preocupa de manera singular el transporte seguro de desechos y materiales radioactivos.
Нужно продолжить нашу политику по усилению Парламента полномочиями.
We should continue our policy of strengthening the Parliaments powers.
Мы просим решить нашу проблему.
Te pedimos que te ocupes de ese problema por nosotros.
Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию?
La pregunta es¿vamos a probar estas intuiciones?
Это я вылечила нашу любимую Корделию.
Fui yo quien restauró a nuestra amada Cordelia.
Без преувеличений, я представляю нашу историю.
Sin más preámbulos, les presento la historia de nosotros.
Нам платят за нашу проницательность.
Nos pagan para ser perceptivos.
Я даже не смог удержать нашу шестерку в поезде.
Ni siquiera pude mantener a seis de nosotros en un tren.
Международное положение также вызывает нашу обеспокоенность.
La situación internacional también es motivo de preocupación para nosotros.
Помню, как Алиса поступила в нашу лечебницу.
Recuerdo cuando Alicia vino a nosotros en Bethlem.
А теперь он решил совратить нашу дорогую девочку.
Y ahora ha involucrado a nuestra querida niña.
Пора пригласить Вона на нашу вечеринку.
Es tiempo de hacer que Vaughn traiga la fiesta a nosotros.
А ты бросился искать нашу одежду.
Y tú salías corriendo para ir a buscar ropa para nosotros.
Ну, мистер, обещавший Малибу, убил нашу мечту.
Bueno, aquí el señor Promesas Malibu mató ese sueño por nosotros.
Он сказал, что это единственный способ навсегда обезопасить нашу семью.
Dijo que era la única manera de que nuestra familia estuviese a salvo.
Он продал нашу.
Vendió la nuestra.
Он не прекратит докапываться, чтобы доказать нашу вину.
No va a dejar de intentar demostrar que somos responsables.
Они агрессивно танцуют в нашу сторону!
¡Están bailando agresivamente hacia nosotras!
Он был убийцей. Он замучил и убил нашу.
Él era un hombre enfermo que torturaron y mataron a nuestra.
он оценил нашу.
creo que él apreciaría la nuestra.
Результатов: 18576, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский