compromiso con los objetivoscompromiso con los propósitosadhesión a los propósitosadhesión a los objetivosdedicación a los objetivosdedicación a los propósitoscomprometido con los propósitoscompromiso con las metas
compromiso con los objetivoscompromiso con los propósitoscompromiso con las metasadhesión a los objetivosadhesión a los propósitos
обязательства в целей
compromisos con los objetivoscompromiso con los propósitos
Примеры использования
Compromiso con los propósitos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
reafirmó su compromiso con los propósitos y el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la Mujer, y esperaba apoyarla en
вновь подтвердила свою приверженность цели и мандату Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин
en la que reiteraron su compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
в которой вновь подтвердили свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций.
reiteró su respeto irrestricto del derecho internacional y su compromiso con los propósitos y principios enunciados en la Carta de las Naciones Unidas
Сообщество вновь заявило о своем безграничном уважении международного права и своей приверженности целям и принципам, изложенным в Уставе Организации Объединенных Наций
nuevamente expresaron su compromiso con los propósitos y principios de la Carta,
вновь заявили о своей приверженности целям и принципам Устава.
Reiteramos nuestro firme compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas,
Мы подтверждаем свою решительную приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций,
El Reino de eSwatini reitera su compromiso con el propósito y el mantenimiento del papel primordial de las Naciones Unidas en los asuntos multilaterales.
Королевство Свазиленд вновь подтверждает свою приверженность принципам и сохранению центральной роли Организации Объединенных Наций в многосторонних отношениях.
tampoco lo están loscompromisos con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas
не ставится под вопрос и приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
Hace poco más de dos años, en la histórica Cumbre del Milenio, celebrada en Nueva York, nuestros dirigentes reafirmaron sus compromisos con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas
Немногим более двух лет назад на историческом Саммите тысячелетия здесь в Нью-Йорке наши лидеры подтвердили свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
El Movimiento mantiene su compromiso con los propósitos y principios fundamentales de la Comisión.
Движение неприсоединения сохраняет приверженность основным целями и принципам Комиссии.
En esa ocasión, renovaremos nuestro compromiso con los propósitos y principios de las Naciones Unidas.
В связи с этим мы подтвердим нашу приверженность целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Por ellos, todos debemos renovar nuestro compromiso con los propósitos y principios de esta Organización.
Ради них мы должны вновь подтвердить нашу приверженность целям и принципам этой Организации.
También es esta una ocasión para renovar elcompromiso con los propósitos de la Organización.
Он также предоставляет нам возможность еще раз подтвердить нашу приверженность целям Организации.
Las Bahamas reafirman su compromiso con los propósitos y principios de las Naciones Unidas consagrados en su Carta.
Багамские острова подтверждают свою приверженность целям и принципам Организации Объединенных Наций, воплощенным в ее Уставе.
Reafirmando su compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas
Вновь подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
Pero no es demasiado tarde para renovar nuestro compromiso con los propósitos para los cuales las Naciones Unidas se fundaron.
Но еще не слишком поздно подтвердить нашу приверженность целям, во имя которых была создания Организация Объединенных Наций.
La Unión Europea saluda los logros de la Organización y reafirma su compromiso con los propósitos y principios de la Carta.
Европейский союз приветствует достижения Организации и подтверждает свою приверженность целям и принципам Устава.
Reafirmando su compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas
Вновь подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
Reafirmando nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas
Подтверждая нашу приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
el Brasil desea reiterar su inclaudicable compromiso con los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
Бразилия хотела бы подтвердить свою непоколебимую приверженность принципам и целям, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
venimos a esta Asamblea para reiterar nuestra fe en las Naciones Unidas y nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta.
подтвердить нашу веру в Организацию Объединенных Наций, а также приверженность целям и принципам Устава.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文