Примеры использования Приверженность защите на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В этом контексте государства- члены Организации Объединенных Наций должны вновь подтвердить свою приверженность защите, сохранению и поощрению Устава Организации Объединенных Наций
предлагает им подтвердить свою приверженность защите прав человека
В этом контексте государства- члены Организации Объединенных Наций должны вновь подтвердить свою приверженность защите, сохранению и усилению роли Устава Организации Объединенных Наций
правительства во все большей степени проявляют готовность проводить многосторонние обсуждения вопросов миграции и все в большей степени проявляют свою приверженность защите прав мигрантов.
Мы понимаем, что наша приверженность защите и поощрению прав человека
поэтому должны быть готовы постоянно подтверждать приверженность защите и осуществлению принципов, закрепленных в Уставе,
включая укрепление сотрудничества по линии Юг- Юг, а также его твердую приверженность защите основополагающих принципов Движения неприсоединения.
судебная система Соединенных Штатов смогла сохранить свою историческую приверженность защите прав человека.
К ней. 2. Бразилия выражает свою приверженность защите прав человека, присоединившись почти ко всем международным конвенциям о правах человека и постоянно приглашая специальные процедуры,
Вновь подтверждая приверженность защите и содействию уважению прав человека всех женщин,
Правительство Исламской Республики Афганистан подтверждает свою неизменную приверженность защите детей и полномерному осуществлению ими всех прав, гарантируемых им конституцией и законодательством Афганистана,
Вновь подтверждая приверженность защите и содействию уважению прав человека всех женщин,
Сирийская коалиция просит, чтобы Совет по этому поводу вновь подтвердил свою приверженность защите журналистов и добился от сирийского режима публичного заверения в том, что тот будет уважать
Государственные должностные лица, с которыми встречались члены Комитета, выразили свою приверженность защите прав человека и рассказали о некоторых мерах,
Lt;< Совет Безопасности вновь подтверждает свою приверженность защите гражданских лиц в вооруженном конфликте
Lt;< Совет Безопасности вновь подтверждает свою приверженность защите гражданских лиц в вооруженном конфликте
Заявления о приверженности защите права на жизнь эффективны только в том случае, если они выполняются на практике.
Багамские Острова используют каждую возможность для подтверждения своей приверженности защите прав человека
важные шаги для правительства Кореи на пути усиления его приверженности защите и поощрению всех гражданских,
Наша приверженность защите прав человека проистекает из нашей приверженности защите, утверждению и отстаиванию интересов всех человеческих существ-- как рожденных,