ЗАЩИТЕ - перевод на Испанском

protección
защита
охрана
proteger
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
defensa
адвокат
отстаивание
защитник
оправдание
минобороны
защиты
обороны
оборонных
самообороны
пропаганде
defender
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
protejan
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protegen
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protegiendo
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protecciones
защита
охрана

Примеры использования Защите на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
цель статьи 18 состоит в защите сторон от произвольного и неразумного поведения со стороны арбитражного суда.
el propósito del artículo 18 es proteger a las partes contra toda conducta no equitativa o injusta de un tribunal.
Vi в соответствующих случаях по физической защите станций и объектов Международной системы мониторинга[,
Vi la seguridad física, en su caso, de las estaciones e instalaciones del Sistema Internacional
Соединенное Королевство попрежнему привержено защите прав народа Фолклендских островов на определение своего политического, социального и экономического будущего.
El Reino Unido sigue decidido a defender el derecho del pueblo de las Islas Falkland a determinar su propio futuro político, social y económico.
привлечение широкой общественности к защите демократии от коррупции,
la participación pública en la defensa de la democracia para combatir la corrupción,
Соединенное Королевство попрежнему привержено защите прав народа Фолклендских островов на определение своего политического, социального и экономического будущего.
El Reino Unido sigue decidido a defender el derecho del pueblo de las Islas Falkland a decidir su futuro político, social y económico.
На основе проведения совещаний с Гаитянской национальной полицией и Бригадой по защите несовершеннолетних и предоставления технической помощи в расследовании случаев грубого обращения с детьми.
Mediante reuniones con la Policía Nacional de Haití y la Brigade Protection des Mineurs y la prestación de asistencia técnica sobre las investigaciones de abusos contra los niños.
Принятие парламентом закона об Управлении по защите граждан в соответствии с Парижскими принципами.
El parlamento aprueba leyes relativas a la Office de la Protection du Citoyen, de conformidad con los Principios de París.
Пересмотренный закон о трудовой защите предусматривает минимальную квоту представительства женщин в системе отправления правосудия в размере 20 процентов.
La Ley de Amparo Laboral reformada establecía una representación mínima del 20% de mujeres en la administración de la justicia.
Ни при каких обстоятельствах срок рассмотрения просьбы о защите не может превышать 10 дней с момента поступления заявления.
El término para resolver la acción de tutela no podrá ser mayor de diez días contados a partir de la solicitud.
Цель указа состоит в защите интересов потребителей
El objetivo del Decreto es proteger los intereses de los consumidores
Вопрос о защите персонала Организации Объединенных Наций был также обсужден на 4100м заседании Совета Безопасности,
La cuestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas también se debatió durante la 4100a sesión del Consejo de Seguridad,
Закон Литовской Республики о радиационной защите 1999 года создает правовую основу для защиты людей
La Ley sobre protección contra las radiaciones de 1999 de la República de Lituania establece las bases jurídicas para la protección de las personas
Год Специализированные курсы по защите меньшинств в Европе,
Curso de especialización en protección de las minorías en Europa,
Приветствую заключение Конвенции о защите персонала Организации Объединенных Наций,
Nos complace la concertación de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas
Цель Женевского права состоит в защите военнослужащих, выведенных из строя,
La finalidad de la normativa de Ginebra es proteger a los soldados que se hallan fuera de combate
Оказание помощи в защите интересов жертв нарушений прав человека
Mayor asistencia para la defensa de los intereses de las víctimas de violaciones de los derechos humanos
Роль Б613 не в защите президента, или жены президента,
La función del B613 no es proteger al presidente
Тем не менее мы прекрасно осознаем наш долг по защите нашего суверенитета, национальной целостности,
Sin embargo, tenemos conciencia de nuestro deber en la defensa de nuestra soberanía, de nuestra integridad territorial,
также обучение миротворческого персонала защите детей и прав ребенка.
el adiestramiento de personal de mantenimiento de la paz en protección y derechos de los niños.
права человека и работы КМП по дипломатической защите".
trabajos del Comité de Derecho Internacional en Materia de Amparo Diplomático".
Результатов: 80764, Время: 0.0367

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский