ES PROTEGER - перевод на Русском

защищать
proteger
defender
protección
salvaguardar
является защита
es la protección
es proteger
es defender
es la defensa
es salvaguardar
consiste en proteger
заключается в защите
es proteger a
consiste en proteger
es la protección de
consiste en defender
es defender a
обеспечить защиту
proteger
garantizar la protección
asegurar la protección
velar por la protección
ofrecer protección
proporcionar protección
brindar protección
salvaguardar
dar protección
состоит в защите
consiste en proteger
es proteger
es la defensa de
es la protección de
является охрана
es la protección
es proteger
обеспечение защиты
protección
proteger
salvaguardia
bienestar
garantizar la defensa
оградить
proteger
evitar
salvaguardar
aislar
mantener
invulnerable
resguardar
la protección
защитить
proteger
defender
protección
salvaguardar
заключается в обеспечении охраны
была защита

Примеры использования Es proteger на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El objetivo de la presente Reglamentación es proteger a las personas, los bienes
Цель настоящих Правил- обеспечить защиту лиц, имущества
Habida cuenta de que el objeto del proceso de destitución es proteger y fortalecer el orden constitucional democrático
С учетом того, что цель процедуры импичмента состоит в защите и укреплении демократического конституционного порядка и национальной безопасности,
El propósito de la ley es proteger contra la discriminación tanto a los que buscan trabajo
Цель Закона заключается в защите от дискриминации лиц, ищущих
Su objetivo es proteger el patrimonio ambiental común de sus miembros
Целью Форума является охрана общего экологического наследия его участников,
La principal finalidad del derecho internacional humanitario es proteger a las personas que no intervienen,
Международное гуманитарное право нацелено в первую очередь на обеспечение защиты лиц, которые не принимают
Uno de los objetivos de la legislación tayika sobre la ejecución de sentencias es proteger los derechos, libertades
Одной из задач законодательства об исполнении уголовных наказаний является охрана прав, свобод
El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana
Целью Стокгольмской конвенции является охрана здоровья человека
El trabajo de una madre es proteger a sus hijos del dolor… no revolcarse en él.
Это задача матери- оградить своего ребенка от боли, а не зацикливаться на этом.
El objetivo del programa de salud del OOPS es proteger, preservar y promover la salud de los refugiados palestinos inscritos en las cinco zonas de operaciones del Organismo.
Цель программы БАПОР в области здравоохранения заключается в обеспечении охраны, поддержания и укрепления здоровья зарегистрированных палестинских беженцев в пяти районах операций Агентства.
Los tribunales canadienses han sostenido que el objetivo más importante de un gobierno es proteger la seguridad de sus nacionales.
Канадские суды решили, что самой важной задачей государства является охрана безопасности его граждан.
cuyo objetivo es proteger a las mujeres contra la violencia de todo tipo, especialmente en el ámbito doméstico.
стремящийся оградить женщин от домашнего насилия.
lo fundamental en este tema es proteger y mejorar la eficiencia
основной задачей в этом отношении является сохранение и повышение эффективности
Por último, en materia religiosa también ha habido una importante reforma cuyo objeto es proteger a Marruecos contra toda veleidad de extremismo y de terrorismo.
Наконец, важная реформа была проведена в области религии, с тем чтобы оградить Марокко от происков экстремистов и террористов.
La finalidad de los contingentes arancelarios para este tipo de productos es proteger las corrientes comerciales tradicionales
Тарифные квоты по таким товарам призваны защитить традиционные торговые потоки
El objetivo es proteger los derechos de esos ciudadanos tunecinos,
Целью этого шага являлась защита прав этих тунисцев,
lo que importa ahora es proteger la Tierra de ese ejército de frutas.
какие силы теперь защитят Землю от той фруктовой армады.
lo único que hago es proteger a niñatos y multimillonarios engreídos.
все что я делаю- защищаю придурков и испорченных толстосумов.
Su objetivo es proteger la vida socioeconómica de las personas de edad
Он нацелен на обеспечение защиты социально-экономических условий жизни пожилых людей
El principal objetivo de los mecanismos de prevención es proteger los derechos humanos sobre el terreno
Главная задача превентивных механизмов состоит в защите прав человека на местах,
La política del Gobierno de Chipre es proteger y conservar todos los monumentos culturales,
Политика правительства Кипра направлена на обеспечение охраны и содержания всех культурных,
Результатов: 469, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский