ЗАЩИТИТЬ - перевод на Испанском

proteger
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
defender
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
salvaguardar
гарантировать
отстаивать
обезопасить
защиты
обеспечения
сохранения
защитить
охраны
сохранить
обеспечить
a salvo
в безопасности
в порядке
защитить
спасти
в опасности
в целости
в безопастности
в сохранности
благополучно
обезопасить
protección
защита
охрана
protegido
протеже
защита
защищен
охраняемое
охраняемым
proteja
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protejan
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protege
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
defienda
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
defiendan
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает

Примеры использования Защитить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эван просто пытался меня защитить.
Evan solo intentaba protegernos.
Должен был защитить тебя.
Debería haberte protegido.
Мы сражаемся, чтобы защитить друг друга.
Estamos luchando para protegernos unos a otros.
Полиция могла бы вас защитить.
La policía podría haberte protegido.
Изабель, я пытаюсь защитить всех нас.
Isabelle, intento protegernos a todos.
Я должна была тебя защитить.
Debería haberte protegido.
Потому что я знаю, что ты запер нас там, чтобы защитить.
Porque sé que nos encerraste allí para protegernos.
Я доверил тебе свою жизнь- ты должен был меня защитить.
Confié en ti con mi vida, deberías haberme protegido.
Ну тогда… Тебе стоило защитить его.
Bueno, entonces… debiste haberlo protegido.
Единственного, кто мог бы защитить тебя от грядущего.
La única persona que podría haberte protegido de lo que se viene.
Можешь защитить меня"?
¿"Te protegeré"?
Он обещал защитить меня от призраков.
Él me protegía de los fantasmas.
Я смогу защитить тебя, что бы не случилось.
Yo te protegeré, pase lo que pase.
Думаешь, он пытается защитить себя, забив на нас?
¿Crees que se está protegiendo a sí mismo mientras nosotros quedamos a la deriva?
Он не смог защитить свою семью и… это ранит.
No protegió a su propia familia y, eso tiene que doler.
Король даже смог защитить свое королевство от вторжения армии злого властелина.
El rey incluso protegió a su pueblo de los ejércitos invasores de guerreros del mal.
Я пытался защитить нас, все, что мы создали.
Yo nos protegía aquí, todo lo que hemos construido.
Да, чтобы защитить Питера от выстрела Эйвери.
Sí, eso protegió a Peter del tiroteo de Avery.
Ты тот, кто сможет постоять за себя и сможет защитить ее.
Que eres alguien que puede defenderse por sí mismo y que la protegerá.
Я осознал, что пытаюсь защитить проект от всего этого.
Y me di cuenta que estaba protegiendo al proyecto de esto. Lo estaba protegiendo..
Результатов: 7036, Время: 0.2626

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский