PROTEGIDO - перевод на Русском

протеже
protegido
protégé
los protegidos
защита
protección
defensa
proteger
defender
защищен
protegido
está protegida
protección
defendida
inmune
защиту
protección
defensa
proteger
defender
охраняемое
protegido
vigilado
custodiada
защищено
protegida
está protegido
está amparado
es inmune
queda protegido
la protección
защищенный
seguro
protegida
defendida
protección
защитой
protección
defensa
proteger
defender
защищенной
segura
protegida
protección
protector
a salvo
защиты
protección
defensa
proteger
defender

Примеры использования Protegido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
A lo mejor también podrías seguir manteniéndome como testigo protegido.
А вы можете и дальше охранять меня, как свидетеля?
Protegido contra modificaciones manuales.
Защита от изменения вручную.
Dicho personal será respetado y protegido.
Такой персонал пользуется уважением и защитой.
EAP Protegido(PEAP).
Este hombre será protegido día y noche.
Этого человека будут охранять днем и ночью.
Es protegido por un polímero multifilamento termoplástico.
И там защита из термопластичного мульти- волоконного полимера.
un medio ambiente protegido.
толерантности и охраняемой окружающей среды.
blindado/protegido contra minas.
бронированный/ с противоминной защитой.
Tú serás protegido por los mejores.
Тебя будут охранять самые лучшие воины.
Este rosario está protegido, probablemente para prevenir una intrusión de este tipo.
На этих четках стоит защита, скорее всего для предотвращения подобных воздействий.
blindado/protegido contra minas.
бронированный/ с противоминной защитой.
Un monstruo bien protegido.
Очень хорошо охраняемый монстр.
Así pues, el derecho de huelga está protegido en Macao.
Таким образом, в Макао осуществляется защита права на забастовки.
¿Qué es tan valioso que tiene que ser protegido?
Что ж там такое ценное, чтобы это охранять?
Este principio es muy respetado y protegido por el Estado.
Этот принцип пользуется полным уважением и защитой со стороны государства.
El tren estará protegido por soldados.
Поезд будут охранять солдаты.
Auggie, necesitas estar protegido.
Тебе нужна защита.
Protegido por la eyaculación de las serpientes".
Под защитой спермы змей.
Debería habernos protegido, pero eso no fue lo que pasó.
Она должна была защитить нас, но вышло иначе.
Solamente las aplicaciones ejecutándose en modo protegido pueden usar directamente la memoria extendida.
И только приложения, работающие в защищенном режиме, могут использовать дополнительную память непосредственно.
Результатов: 629, Время: 0.4031

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский