ЗАЩИЩЕННЫЙ - перевод на Испанском

seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
protegida
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
defendida
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
protegido
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
protección
защита
охрана

Примеры использования Защищенный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Деньги переводят СМИ через защищенный терминал с единственного счета в" Кей Атлантик Банк" на Манхэттене.
El dinero es transferido a los medios de comunicación a través de una terminal segura desde una sola cuenta en el Key Atlantic Bank de Manhattan.
Это сотрудничество охватывает обмен оперативной финансовой информацией по защищенной компьютерной сети( защищенный веб- сайт Эгмонтской группы).
Esa cooperación incluye el intercambio de inteligencia financiera en una red informática segura(el sitio web protegido del Grupo Egmont).
Ваша честь, давайте в рамках данного разбирательства мы будем рассматривать вампиров как защищенный класс.
Su Señoría, para el propósito de este caso, estipularemos que los vampiros son una clase protegida.
деньги пойдут в защищенный траст, который правительство тронуть не может.
es un fondo protegido que el gobierno no puede tocar.
Невозможно открыть файл, защищенный паролем. Алгоритм шифрования является закрытым.
No se pueden abrir los archivos protegidos con contraseña. El algoritmo de la contraseña no se ha publicado.
Защищенный доступ Wi- Fi, Wi- Fi Protected Access( WPA),
Acceso protegido Wi-Fi(WPA) había sido introducido previamente por Wi-Fi Alliance
Центральные органы имеют к справочнику доступ, защищенный паролем, который позволяет корректировать свои собственные данные,
Las autoridades centrales tienen acceso al directorio, protegido con una contraseña, para modificar sus propios registros,
Работник, защищенный Трудовым кодексом, имеет право на ежегодный 15дневный обязательный отпуск плюс один дополнительный день,
El trabajador amparado por el Código del Trabajo tiene derecho a gozar de un descanso obligatorio de 15 días al año,
неприкасаемый, защищенный своей изрядно поношенной одеждой,
intocable, protegido por el desgaste moderado de tu ropa,
Защищенный от дураков и способный выдержать вес современного слона. Аррр, аррр, аррр!
Duradero y a prueba de tontos, está diseñado para aguantar incluso el peso de un pie de elefante moderno.¡Chef
Он оставался на свободе, защищенный армией головорезов… в городе, отказавшемся сдавать его.
Seguía prófugo, protegido por un ejército de sicarios en una ciudad que se negaba a entregarlo.
Я думал, что я сильнее и более защищенный, чем другие полотенчики… лю… ди.
Y pensé que de alguna forma yo era más fuerte y mas inmune que otras toallas.
Секретариат также подготовил для членов Группы по вопросам коммуникации защищенный паролем веб- сайт.
La secretaría también creó un sitio web protegido mediante contraseña para uso de los miembros del Grupo de Comunicaciones.
Впервые в истории, мы вырастили чистую идеологию, где каждый работающий процветает, защищенный от вредителей.
Hemos creado, por primera vez en la historia un jardín de ideología pura donde cada obrero puede florecer a salvo de las plagas.
он делает, но я его скопировала и все-таки применила его, чтобы войти на сайт, защищенный паролем: вот так.
lo utilicé de todos modos para entrar en un sitio protegido por contraseña así.
удовлетворенный, защищенный в надежной могиле,
satisfecho, en el abrigo tranquilizador de la tumba,
Я хотел бы, чтобы, где-то был бриллиант, защищенный лазерами, который я мог бы украсть.
Me gustaría que hubiera un diamante protegido por lásers que pueda robar.
Если мы раньше думали, что сможем создать интернет, защищенный от темной стороны человеческой природы,- мы ошибались.
Si alguna vez pensamos que podríamos construir una Internet aislada del lado oscuro de la humanidad, estábamos equivocados.
Вы входите в защищенный режим. Все передаваемые данные будут шифроваться,
Usted está a punto de entrar en modo seguro. Todas las transmisiones serán cifradas
Для содействия работе межсессионной рабочей группы секретариат создал защищенный форум на веб- сайте Базельской конвенции для обмена мнениями
Para facilitar la labor del grupo de grabajo entre períodos de sesiones, la secretaría estableció un foro seguro en el sitio de la Web del Convenio de Basilea para el intercambio de opiniones
Результатов: 116, Время: 0.0686

Защищенный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский