ДОЛЖНЫ ЗАЩИЩАТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Должны защищать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие меры предосторожности должны защищать, в особенности, женщин
En particular, mediante las salvaguardas se debería proteger a las mujeres y personas vulnerables,
Вы должны защищать своих агентов, а не отбирать у них оружие,… не поддерживать их,…-… не прикрывать их, когда они.
Se supone que debes proteger a tus agentes en vez de que quitarles sus pistolas, dejándolos sin apoyo sin cubrirlos--.
Который гласит:" Домашние Вооруженные Силы". Они верят, что мы должны защищать в первую очередь родину.
De Military at Home ellos creen que deberíamos cuidar nuestra tierra primero.
Дети не могут понять, почему взрослые, которые должны защищать их, причиняют им ужасные страдания.
Los niños no pueden comprender cómo los adultos, que deben protegerlos, les infligen toda clase de sufrimientos.
Правозащитные механизмы Организации Объединенных Наций выражали озабоченность неадекватностью созданных в большинстве государств правовых рамок, которые должны защищать от выдворения.
Los mecanismos de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos han expresado preocupación por el hecho de que la mayoría de los Estados no cuentan con marcos jurídicos adecuados para evitar la devolución.
Кроме того, государства должны защищать преподавателей от нападок со стороны членов общины,
Los Estados también deben proteger a los docentes de los ataques de los miembros de la comunidad en la que prestan servicio,
правительства всех стран должны защищать и поощрять права человека,
recuerda que todos los gobiernos deben defender y promover los derechos humanos,
государства должны защищать от пыток и других жестоких,
los Estados deben proteger de la tortura y de otras penas
Судебная власть, прокуратура и Омбудсмен должны защищать и гарантировать права коренных народов, признанные в Конституции,
El poder judicial, el Ministerio Público y el Defensor del Pueblo deben defender y garantizar los derechos de los pueblos indígenas conforme se reconocen en la Constitución,
Государства должны защищать и сохранять редкие
Los Estados deben proteger y preservar los ecosistemas raros
правительства должны защищать лишь самых бедных граждан, а растущие цены должны
los gobiernos deberían proteger sólo a sus ciudadanos más pobres
Правительства должны защищать мигрантов от дискриминации,
Los gobiernos deben proteger a los migrantes contra la discriminación,
Государства флага должны защищать трудовые права тех, кто занят в рыбной промышленности,
Los Estados del pabellón deberían proteger los derechos laborales en el sector de la pesca,
защиты являются судебные органы, которые, согласно статье 117 Конституции, должны защищать права и законные интересы граждан.
del sistema de protección jurídica que, de conformidad con el artículo 117 de la Constitución, debe proteger los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos.
Как я заявлял ранее, согласно международному гуманитарному праву стороны в конфликте должны защищать лиц, находящихся под их контролем, и удовлетворять их базовые потребности.
Tal como he indicado en anteriores ocasiones, con arreglo al derecho internacional humanitario las partes en un conflicto deben proteger y atender las necesidades básicas de las personas que se encuentran bajo su control.
Роксон должны защищать свои патенты касающиеся процессов добычи и очистки,
Roxxon debe defender enérgicamente sus patentes en relación al proceso de extracción
экономически доступные альтернативы озоноразрушающим веществам, которые должны защищать не только озоновый слой,
asequibles a las sustancias que agotan el ozono que, según dijeron, no sólo deberían proteger la capa de ozono
На всплывающие экологические вопросы- о том сколько зон страны должны защищать и где- не так легко ответить.
Las interrogantes ecológicas involucradas- cuánta extensión deben proteger los países, y dónde- no son fáciles de responder,
это дать людям причины, почему они должны защищать свои права.
es darles razones de porque la gente debe defender sus derechos.
Государства должны защищать мигрантов от дискриминации в плане доступа к жилищу со стороны государственных
Los Estados deben proteger a los migrantes de la discriminación en el acceso a la vivienda ejercida por instancias públicas
Результатов: 116, Время: 0.0451

Должны защищать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский