ДОЛЖНЫ ВКЛЮЧАТЬ - перевод на Испанском

deben comprender
deben incorporar
deberían consistir
deberían integrar
deben entrañar
deben prever

Примеры использования Должны включать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как правило, такие запасы должны включать новое имущество, которое может использоваться на протяжении всего ожидаемого срока его эксплуатации.
Por lo general, esas existencias deberían consistir en equipo nuevo con las máximas expectativas de vida útil.
Эти рамки должны включать механизм для обеспечения постоянного диалога между правительством Руанды,
En ese marco debería incluirse un mecanismo que permitiera el diálogo entre el Gobierno de Rwanda,
Такие модели предпринимательской деятельности должны включать мощный элемент корпоративной социальной ответственности
Debería incorporarse en esos modelos de actividad empresarial un elemento fuerte de responsabilidad social de las empresas
Эти меры должны включать в себя комплексные программы развития, нацеленные на ликвидацию нищеты
Esas medidas deben abarcar la ejecución de programas de desarrollo integrado para erradicar la pobreza
Кроме того, контракты в области инфраструктуры должны включать положения, предусматривающие возможность дискреционного принятия решений.
Además, los contratos sobre infraestructuras deben contener cláusulas en las que se exija discreción.
Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей
Debería incluirse la consideración de las necesidades del niño,
Подчеркивалось, что двусторонние соглашения о миграции должны включать подход, основанный на правах человека.
Se subrayó que en los acuerdos bilaterales sobre migración debería incorporarse un enfoque basado en los derechos.
Урегулирование конфликтов и постконфликтное урегулирование должны включать вопросы безопасности,
Las situaciones de conflicto y post-conflicto deben abarcar la seguridad, los asuntos políticos
Все органы, отвечающие за и подготовку специалистов системы здравоохранения, должны включать в учебные программы на всех профессиональных уровнях просвещение по вопросам прав человека.
Todos los organismos de formación de los profesionales de la salud deberían integrar la educación y la capacitación en materia de derechos humanos a todos los niveles profesionales.
ограничения вооружений должны включать соответствующие меры контроля,
limitación de armamentos deben contener, para asegurar su cumplimiento,
Стратегии сокращения масштабов нищеты( ССН) должны включать экономические, социальные
Las estrategias de reducción de la pobreza deberían integrar los aspectos económicos, sociales
Консультативные органы должны включать не менее 35 процентов представителей каждого пола;
Los órganos consultivos deben contar con un mínimo del 35% de miembros de cada sexo;
жизнеспособному договору о расщепляющихся материалах должны включать существующие запасы.
viable sobre material fisible deben abarcar también las actuales existencias.
стратегии развития островных развивающихся стран должны включать использование соответствующих региональных механизмов.
las estrategias de desarrollo de los países insulares en desarrollo deben entrañar la aplicación de los acuerdos regionales pertinentes.
Проекты ПРООН должны включать механизмы контроля за прогрессом в экологической области.
Los proyectos del PNUD deben prever mecanismos de vigilancia de los progresos logrados en el medio ambiente.
Реестры должны включать категории и описание характера угроз, которые могут негативно повлиять на выполнение мандата,
Los registros deben prever categorías y el tipo de amenazas que pueden afectar adversamente el cumplimiento de su mandato
Он выражает согласие с тем, что бюджеты на двухгодичный период, представляемые руководителям программ, должны включать лишь те ресурсы, которые они могут тратить.
Está de acuerdo en que los presupuestos bienales presentados a los administradores de los programas sólo deben prever los recursos que se puedan gastar.
Параметры определения темпов экономического роста должны включать такие факторы, как создание достойных рабочих мест, ведущее к повышению уровня жизни.
En la cuantificación del crecimiento económico deben incluirse factores como la creación de empleos decentes que permitan elevar el nivel de vida.
Такие ресурсы должны включать ОПР и инновационные механизмы,
Entre esos recursos deben incluirse la AOD y algunos mecanismos innovadores,
Усилия по ликвидации нищеты должны включать в себя анализ деятельности институтов, которым поручено заниматься осуществлением стратегий.
Entre las actividades encaminadas a erradicar la pobreza debe incluirse el análisis de las instituciones encargadas de aplicar las estrategias de lucha contra la pobreza.
Результатов: 1268, Время: 0.0536

Должны включать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский