DEBEN TENER - перевод на Русском

должны иметь
deben tener
deben contar
deben ser
deben disponer
deben poseer
deben gozar
han de tener
necesitan tener
deben disfrutar
tienen que tener
должны быть
deben ser
deben estar
deben tener
tienen que ser
es preciso
debe haber
es necesario
tiene que haber
tienen que estar
deben quedar
должны обладать
deben tener
deben poseer
deben contar
deben gozar
deben disponer
deben disfrutar
necesitan tener
должно быть
debe ser
debe haber
debe estar
debe tener
tiene que ser
tiene que haber
es preciso
debe quedar
должны располагать
deben disponer
deben tener
deben contar
tienen que disponer
deberían poseer
deberían estar dotadas
должны получить
deben recibir
deben obtener
deben tener
deben contar
debían gozar
se debe dar
necesitan tener
следует иметь
debe tenerse
cabe tener
es preciso tener
hay que tener
conviene tener
es necesario tener
deben contar
deben disponer
должно иметь
debe tener
debe ser
debe contar
debe disponer
debe poseer
debería gozar
необходимо иметь
deben tener
es necesario tener
es preciso tener
es necesario contar
es necesario disponer
hay que tener
necesitan tener
es necesario
deberán poseer
debe contar
обязаны иметь
deben tener
están obligados a tener
tienen la obligación
deben disponer
deben poseer
deben ser
deben contar

Примеры использования Deben tener на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me doy cuenta de que deben tener sus reservas.
Я понял, что у вас должна быть бронь.
Ellos deben tener demandas.
У них должны быть требования.
Si esto es así, deben tener un gran archivo de Eric Cartman.
Я хотел сказать, у вас должно быть большущий файл на Эрика Картмана.
Aún el lunes deben tener.
Даже по понедельником у них должны быть.
Estas entidades también deben tener una mayor participación en los procesos intergubernamentales.
Им также необходимо в большей степени участвовать в межправительственных процессах.
Abuelo, esto es maravilloso, pero deben tener un localizador de fallos.
Дедушка, это потрясающе, но у них должен быть сломанный локатор.
Me devolvieron a mi hijo o sea que deben tener sus cualidades.
Вы вернули моего мальчика, так что у вас должны быть и положительные стороны.
Y aquellos a quien amo no deben tener miedo.
И тем, кого я люблю, не надо бояться.
los Estados no poseedores de armas nucleares deben tener garantías de que esas armas no serán usadas contra ellos.
не обладающие ядерным оружием государства должны располагать гарантиями в отношении того, что ядерное оружие не будет применено против них.
Debe racionalizarse la explotación de la órbita geoestacionaria y todos los Estados deben tener acceso a ella, independientemente de la capacidad técnica que tengan en el momento.
Эксплуатацию геостационарной орбиты следует рационализировать, и доступ к ней должны получить все государства, независимо от их нынешних технических возможностей.
Las víctimas de la trata deben tener acceso a apoyo
Жертвы торговли должны располагать доступом к помощи,
Deben tener bien presente este hecho las fuerzas paramilitares serbias en las zonas protegidas por las Naciones Unidas
Это следует иметь в виду сербским полувоенным силам в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций,
África y otras regiones en desarrollo deben tener más voz
Африка и другие развивающиеся регионы должны получить больший вес
Los países en desarrollo deben tener más oportunidades para aplicar políticas
Развивающиеся страны должны располагать более широкими возможностями для проведения политики
Todos los gobiernos deben tener oportunidad de formular observaciones sobre cualquier información relacionada con su territorio que figure en el informe sin que los gobiernos interesados la hayan suministrado.
Каждое правительство должно иметь возможность высказать свои замечания по любой представленной не им самим информации, касающейся его национальной территории, которая будет включена в доклад.
Los peatones y los ciclistas deben tener derecho a rutas directas,
Пешеходы и велосипедисты должны получить право на прямые,
Los operadores deben tener en cuenta este hecho y examinar sus procesos para reducir al mínimo los residuos
Операторам следует иметь это в виду и в ходе анализа применяемых ими технологий изыскивать возможности минимизации остаточных продуктов
Todos los habitantes de Nueva Gales del Sur deben tener las mayores oportunidades posibles de contribuir a todos los aspectos de la vida pública
Все лица в Новом Южном Уэльсе должны располагать как можно более широкими возможностями, вносить вклад во
Para cursar estudios en el extranjero los ciudadanos turcomanos deben tener la confirmación o la invitación correspondientes de la institución docente.
Гражданам Туркменистана для получения образования за границей необходимо иметь соответствующее подтверждение или приглашение от учебного заведения.
Los países en desarrollo deben tener un acceso sin trabas a la información
Развивающиеся страны должны получить свободный доступ к информации
Результатов: 2259, Время: 0.0955

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский