ДОЛЖНЫ ПРОХОДИТЬ - перевод на Испанском

tienen que pasar
tendrían lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
debían pasar
deberían tener lugar
deberían someterse

Примеры использования Должны проходить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тюремные надзиратели должны проходить подготовку по вопросам прав человека,
funcionarios de prisiones deberían recibir formación en materia de derechos humanos,
где должны проходить слушания.
no especificó dónde tendrían lugar las audiencias.
эти переговоры должны проходить за пределами Дарфура.
esas negociaciones deben desarrollarse fuera de Darfur.
предъявляющими права, должны проходить на основе равноправия
más Estados demandantes deben celebrarse sobre la base de la igualdad
Банки должны проходить внутреннюю и внешнюю ревизию;
Los bancos deben someterse también a auditorías internas
Журналисты также должны проходить подготовку в предлагаемом к созданию суданском институте журналистики,
Los propios periodistas deberían recibir capacitación mediante el establecimiento de un instituto sudanés de periodismo,
в соответствии с этим графиком сессии должны проходить в Нью-Йорке.
los períodos de sesiones deben celebrarse en Nueva York.
Сотрудники правоохранительных органов должны проходить надлежащую подготовку по вопросам соблюдения прав человека в обращении с митингующими.
Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley deben recibir la formación apropiada para respetar los derechos humanos cuando tratan con manifestantes.
Например, сообщается, что, якобы, женщины, желающие продвигаться по служебной лестнице, должны проходить тесты на девственность.
Por ejemplo, según algunos informes, las mujeres deben someterse a pruebas de virginidad si desean ascender en el escalafón burocrático.
которые участвуют в программах защиты, должны проходить специальную подготовку по правам человека
del orden que participan en estos programas deberían recibir capacitación específica sobre derechos humanos
Сотрудники правоохранительных органов должны проходить интенсивную подготовку по вопросам, касающимся прав человека;
El personal de las fuerzas de seguridad debería recibir una formación intensiva en derechos humanos;
Сотрудники пограничных и таможенных служб должны проходить постоянное обучение,
Los agentes de los servicios fronterizos y aduaneros deben recibir capacitación permanente,
Далее, только те женщины, которые являются объектом судебного расследования, должны проходить тест на девственность.
Además, sólo las mujeres que son objeto de una investigación judicial deben someterse a la prueba de virginidad.
В некоторых обстоятельствах сотрудники должны проходить специальную подготовку в области языков
En algunas circunstancias el personal debe recibir una capacitación específica en idiomas
Сотрудники полиции и изоляторов должны проходить необходимую подготовку по ведению регистрационных журналов
Los agentes de policía y los funcionarios penitenciarios deben recibir una formación apropiada en materia de mantenimiento de registros
Все сотрудники правоприменительных органов должны проходить специальную подготовку по освоению методов распознавания следов пыток;
Todo el personal debería recibir formación específica en la detección de los indicios de tortura;
Зарегистрированные фирмы, публикующие аудиторские отчеты для более чем 100 публичных компаний и других эмитентов, должны проходить проверку раз в год.
Las sociedades registradas que elaboran informes de auditoría para más de 100 empresas públicas y otros emisores deben someterse a una inspección anual.
В ходе обсуждения было уделено много внимания вопросу о том, как часто должны проходить медицинское освидетельствование лица, получившие лицензию, в зависимости от их принадлежности к той или иной возрастной группе.
El debate se centró en la frecuencia con que las personas de diversos grupos de edad que tuvieran licencias de armas debían pasar reconocimientos médicos.
Сотрудники также должны проходить необходимую техническую подготовку,
Además, el personal debe recibir la necesaria instrucción técnica,
В этой связи служащие сил безопасности должны проходить надлежащую подготовку,
Las fuerzas de seguridad deben recibir la formación adecuada en este sentido
Результатов: 173, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский