Надлежит разработать продукты МЦД с акцентом на функциональность,
Es bien sabido que las negociaciones amplias con los movimientos armados deben desarrollarse en un proceso de mediación plenamente imparcial.
Всем известно, что всесторонние переговоры с вооруженными движениями должны проводиться в рамках полностью беспристрастного процесса посредничества.
Esas medidas deben desarrollarse en consulta con las comunidades interesadas
Разработка таких мер должна осуществляться во взаимодействии с затрагиваемыми общинами
Las nuevas economías pueden y deben desarrollarse con una menor intensidad de consumo de carbono, al tiempo que crean nuevo empleo
Новая экономика может и должна развиваться при снижении углеродоемкости параллельно с созданием новых рабочих мест
Deben desarrollarse herramientas específicas para mujeres con discapacidad, como por ejemplo folletos de sensibilización en braille.
Необходимо разрабатывать специальные средства информирования для женщин с ограниченными возможностями, такие как брошюры, набранные шрифтом Брайля.
Deben desarrollarse programas especiales de formación para todos los funcionarios encargados de la investigación criminal
Следует разработать специальные программы подготовки всех должностных лиц, ведущих следствие,
Sin embargo, para que una respuesta multisectorial resulte viable, deben desarrollarse mecanismos de coordinación basados en los sectores.
Однако для того чтобы многосекторальный подход был реально значимым, необходимо разрабатывать секторальные координационные механизмы.
entendiéndose que sus actividades deben desarrollarse en el cumplimiento estricto de la ley.
что их деятельность должна осуществляться в строгом соответствии с законом.
Estos sistemas deben desarrollarse y adaptarse continuamente para ajustarse a las condiciones nacionales
Такие системы приходится создавать и постоянно приспосабливать к национальным и местным условиям,
por lo tanto, deben desarrollarse y aplicarse con carácter voluntario.
не могут быть навязаны и поэтому должны вырабатываться и осуществляться на добровольной основе.
estos indicadores se dan a título indicativo y deben desarrollarse y precisarse mejor.
эти показатели позволяют получить лишь общее представление и нуждаются в дальнейшей разработке и уточнении.
Las medidas de fomento de la confianza y los regímenes de limitación de armamentos deben desarrollarse teniendo en cuenta las realidades objetivas en el ámbito del desarrollo de nuevas tecnologías para armas convencionales, en particular, deben tomar en cuenta los rápidos avances que tienen lugar en ese contexto.
Необходимо разработать меры укрепления доверия и режимы по контролю за вооружениями, учитывающие объективную реальность в быстро развивающейся сфере разработки новых технологий для обычных вооружений.
los regímenes de limitación de los armamentos deben desarrollarse teniendo en cuenta realidades objetivas de adelanto de tecnologías en el área de las armas convencionales,
режимы контроля над вооружениями должны развиваться с учетом объективных реалий развития передовых технологий в области обычных вооружений,
Deben desarrollarse estrategias y planes mediante un procedimiento participativo
Необходимо разработать стратегии и планы при помощи процесса,
el diálogo internacionales deben desarrollarse a la luz del principio 7 del Programa 21,
международное сотрудничество и диалог должны развиваться в духе принципа 7 Повестки дня на ХХI век,
Deben desarrollarse las estrategias encaminadas a la promoción de las actividades empresariales sostenibles
Следует разрабатывать стратегии, нацеленные на содействие устойчивой и производительной предпринимательской деятельности,
protección de los derechos humanos deben desarrollarse en el contexto de la cooperación
защита прав человека должны осуществляться в контексте международного сотрудничества,
Ambos sistemas están interrelacionados y deben desarrollarse de manera holística; la introducción de mejoras en la inscripción de los nacimientos no suele ser posible si no se mejora el sistema del registro civil en su conjunto.
Эти две системы взаимосвязаны и должны развиваться в комплексе; редко можно улучшить регистрацию рождения без улучшения системы регистрации актов гражданского состояния в целом.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文