DEBEN DESARROLLARSE - перевод на Русском

необходимо разработать
es necesario elaborar
deberían elaborarse
debe elaborar
es preciso elaborar
es necesario establecer
deben establecerse
es necesario formular
es necesario desarrollar
deben formularse
es preciso establecer
должны развиваться
deben desarrollarse
deben evolucionar
tienen que evolucionar
tienen que desarrollarse
следует разрабатывать
deberían elaborar
deberían elaborarse
deben formular
deben desarrollar
deben formularse
deben concebirse
deberían establecer
deben desarrollarse
sería necesario elaborar
deberían diseñar
должны осуществляться
deben realizarse
deben aplicarse
deben llevarse a cabo
deben ejecutarse
deben ejercerse
debe hacerse
deben efectuarse
deberán formularlas
deben ser realizadas
deben cumplirse
следует развивать
deberían desarrollarse
deben desarrollar
debería promoverse
deben promover
debería aprovechar
debe continuar
se debería establecer
es preciso desarrollar
debería fomentarse
должны разрабатываться
deberían elaborarse
deben formularse
se deben elaborar
deben concebirse
deben diseñarse
se deben formular
deben desarrollarse
se deberían preparar
se deben concebir
tienen que formularse
должны строиться
deben desarrollarse
deben basarse
deben construirse
se deben construir
должны быть разработаны
deben elaborarse
se deben elaborar
debían formularse
deberán diseñarse
deben establecerse
se deberán establecer
deben desarrollarse
se deben desarrollar
se deben formular
es preciso elaborar
должны проходить
deberían recibir
deben tener lugar
deben pasar
deben someterse
deben celebrarse
tienen que pasar
deben desarrollarse
tendrían lugar
надлежит разработать
debería elaborar
debería establecer
debería preparar
deberían elaborarse
debe desarrollar
debería introducirse
deben desarrollarse

Примеры использования Deben desarrollarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deben desarrollarse criterios más objetivos para su evaluación,
Для их оценки надлежит разработать более объективные критерии,
esas negociaciones deben desarrollarse fuera de Darfur.
эти переговоры должны проходить за пределами Дарфура.
Deben desarrollarse productos del CID,
Надлежит разработать продукты МЦД с акцентом на функциональность,
Es bien sabido que las negociaciones amplias con los movimientos armados deben desarrollarse en un proceso de mediación plenamente imparcial.
Всем известно, что всесторонние переговоры с вооруженными движениями должны проводиться в рамках полностью беспристрастного процесса посредничества.
Esas medidas deben desarrollarse en consulta con las comunidades interesadas
Разработка таких мер должна осуществляться во взаимодействии с затрагиваемыми общинами
Las nuevas economías pueden y deben desarrollarse con una menor intensidad de consumo de carbono, al tiempo que crean nuevo empleo
Новая экономика может и должна развиваться при снижении углеродоемкости параллельно с созданием новых рабочих мест
Deben desarrollarse herramientas específicas para mujeres con discapacidad, como por ejemplo folletos de sensibilización en braille.
Необходимо разрабатывать специальные средства информирования для женщин с ограниченными возможностями, такие как брошюры, набранные шрифтом Брайля.
Deben desarrollarse programas especiales de formación para todos los funcionarios encargados de la investigación criminal
Следует разработать специальные программы подготовки всех должностных лиц, ведущих следствие,
Sin embargo, para que una respuesta multisectorial resulte viable, deben desarrollarse mecanismos de coordinación basados en los sectores.
Однако для того чтобы многосекторальный подход был реально значимым, необходимо разрабатывать секторальные координационные механизмы.
entendiéndose que sus actividades deben desarrollarse en el cumplimiento estricto de la ley.
что их деятельность должна осуществляться в строгом соответствии с законом.
Estos sistemas deben desarrollarse y adaptarse continuamente para ajustarse a las condiciones nacionales
Такие системы приходится создавать и постоянно приспосабливать к национальным и местным условиям,
por lo tanto, deben desarrollarse y aplicarse con carácter voluntario.
не могут быть навязаны и поэтому должны вырабатываться и осуществляться на добровольной основе.
estos indicadores se dan a título indicativo y deben desarrollarse y precisarse mejor.
эти показатели позволяют получить лишь общее представление и нуждаются в дальнейшей разработке и уточнении.
Las medidas de fomento de la confianza y los regímenes de limitación de armamentos deben desarrollarse teniendo en cuenta las realidades objetivas en el ámbito del desarrollo de nuevas tecnologías para armas convencionales, en particular, deben tomar en cuenta los rápidos avances que tienen lugar en ese contexto.
Необходимо разработать меры укрепления доверия и режимы по контролю за вооружениями, учитывающие объективную реальность в быстро развивающейся сфере разработки новых технологий для обычных вооружений.
los regímenes de limitación de los armamentos deben desarrollarse teniendo en cuenta realidades objetivas de adelanto de tecnologías en el área de las armas convencionales,
режимы контроля над вооружениями должны развиваться с учетом объективных реалий развития передовых технологий в области обычных вооружений,
Deben desarrollarse estrategias y planes mediante un procedimiento participativo
Необходимо разработать стратегии и планы при помощи процесса,
el diálogo internacionales deben desarrollarse a la luz del principio 7 del Programa 21,
международное сотрудничество и диалог должны развиваться в духе принципа 7 Повестки дня на ХХI век,
Deben desarrollarse las estrategias encaminadas a la promoción de las actividades empresariales sostenibles
Следует разрабатывать стратегии, нацеленные на содействие устойчивой и производительной предпринимательской деятельности,
protección de los derechos humanos deben desarrollarse en el contexto de la cooperación
защита прав человека должны осуществляться в контексте международного сотрудничества,
Ambos sistemas están interrelacionados y deben desarrollarse de manera holística; la introducción de mejoras en la inscripción de los nacimientos no suele ser posible si no se mejora el sistema del registro civil en su conjunto.
Эти две системы взаимосвязаны и должны развиваться в комплексе; редко можно улучшить регистрацию рождения без улучшения системы регистрации актов гражданского состояния в целом.
Результатов: 101, Время: 0.139

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский