ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ - перевод на Испанском

deben ser realizadas
deberían tener lugar
tendrán lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
deben asentarse
deberían celebrar

Примеры использования Должны проводиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этой суммы недостаточно для новых мероприятий, которые должны проводиться в 1999 году Секретариатом или в соответствии с рекомендациями Консультативной группы.
Esta cantidad no es suficiente para las nuevas actividades que deben ser realizadas en 1999 por la Secretaría o por recomendación del Grupo Asesor.
Кроме того, такие проверки не должны проводиться избирательно, т. е. лишь в отношении лиц с определенными физическими
Tampoco deben efectuarse de manera tal que sólo las personas con determinados rasgos físicos
потеряли доступ к местам, где, согласно их традициям, должны проводиться эти обряды и церемонии.
por diversas razones se les impidió el acceso a lugares donde, según sus tradiciones, deberían tener lugar esas prácticas y ceremonias.
антитеррористические мероприятия должны проводиться в соответствии с международным правом.
las actividades de lucha contra el terrorismo deben llevarse a cabo con arreglo al derecho internacional.
Допросы, например, должны проводиться в присутствии свидетелей
Por ejemplo, los interrogatorios deben hacerse en presencia de testigos
Консультативный комитет считает, что регулярные мероприятия должны проводиться персоналом, хорошо знающим Организацию, а не внешними консультантами.
La Comisión Consultiva considera que las actividades recurrentes deben ser realizadas por personal que conozca bien la Organización en vez de por consultores externos.
Комитет хотел бы подчеркнуть, что расследования по заявлениям о плохом обращении должны проводиться быстро и незамедлительно.
el Comité desea insistir en que las investigaciones sobre denuncias por malos tratos deben llevarse a cabo con prontitud y sin dilaciones.
инициирование в паровой фазе может распространиться на жидкую фазу, то должны проводиться испытания, учитывающие такую возможность.
la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.
переговоров по договору, которые должны проводиться в рамках Конференции.
a negociaciones sobre un tratado, que deberían tener lugar en la Conferencia.
Инспекции должны проводиться специальным персоналом, обеспечивающим полную гарантию выполнения требований компетентности, этики и безопасности.
Las inspecciones deben ser realizadas por personal especializado que ofrezca plenas garantías en materia de competencia, ética y seguridad.
Кроме того, все операции в рамках реализации региональных соглашений должны проводиться под контролем и управлением Организации Объединенных Наций на абсолютно транспарентной основе.
Además, todas las operaciones que se ejecuten de conformidad con los acuerdos regionales deben hacerse bajo el mando y el control total de las Naciones Unidas y de forma totalmente transparente.
судебные процессы по делам несовершеннолетних должны проводиться в центре наблюдения в присутствии их опекуна и эксперта;
el juicio del menor tendrán lugar en el centro de observación y en presencia del padre o tutor o de un asistente social;
другие подготовительные совещания должны проводиться под эгидой Организации Объединенных Наций.
otras reuniones preparatorias deben llevarse a cabo bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
Исследования в сфере наук о жизни, включая исследования по биозащите, должны проводиться безопасно, надежно и этично.
Las investigaciones en el campo de las ciencias biológicas, incluidas las relativas a la defensa biológica, deben efectuarse de manera segura y ética.
Наряду с этим должны проводиться региональные совещания и форумы перед каждой сессией КРОК, с тем чтобы можно было представить полезную информацию для обсуждения на сессии КРОК;
Por otra parte, deberían organizarse foros y reuniones regionales antes de cada reunión del CRIC a fin de proporcionar información útil para los debates del CRIC.
Такие расследования должны проводиться не службой полиции
Esas investigaciones no deben ser realizadas por la policía ni bajo su autoridad,
Совет может проводить очередные сессии, которые должны проводиться в период между ежегодными сессиями по решению Исполнительного совета
La Junta podrá celebrar períodos ordinarios de sesiones, que tendrán lugar entre los períodos de sesiones anuales, por decisión propia
Взносы наличными должны проводиться как поступления за тот год, в течение которого они получены.
Las contribuciones en efectivo deben asentarse como ingresos correspondientes al año en que se reciban.
Такие совещания должны проводиться в сотрудничестве с региональными
Dichas reuniones deberían organizarse en colaboración con organizaciones regionales
вооруженных сил расследования должны проводиться гражданским властями,
de las fuerzas armadas, las investigaciones deben ser realizadas por autoridades civiles
Результатов: 356, Время: 0.0563

Должны проводиться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский