Realizarse con la frecuencia adecuada durante el período de acreditación de la actividad de proyecto propuesta.
Проводится с надлежащей периодичностью в течение и после периода( ов) кредитования предлагаемой деятельности по проекту;
En el momento de realizarse la auditoría, había 10 Comités Nacionales que no tenían planes estratégicos conjuntos con el UNICEF o cuyos planes estaban desfasados.
На момент проведения ревизии у десяти национальных комитетов не было совместных стратегических планов с ЮНИСЕФ, либо они устарели.
No podrá realizarse dicha prueba cuando pueda significar un grave riesgo o quebranto para la
Упомянутая проверка не проводилась в тех случаях, когда в связи с ее проведением может возникать серьезная опасность для здоровья
La evaluación suele realizarse cada dos meses
Осмотры обычно проводятся раз в два месяца,
suele realizarse en el seno familiar
обычно осуществляется в пределах семьи
Además, en el momento de realizarse la auditoría, tampoco se había instituido el procedimiento alternativo recomendado por la OSSI.
Кроме того, на момент проведения ревизии какая-либо альтернативная процедура, установленная в соответствии с рекомендацией УСВН.
Sin embargo, en el momento de realizarse la inspección, la asignación de recursos todavía presentaba una tendencia muy favorable a los centros de información con sede en países desarrollados.
Однако в период, когда проводилась ревизия, при распределении ресурсов по-прежнему весьма значительное предпочтение отдавалось информационным центрам, находившимся в развитых странах.
Tales operaciones policiales, que suelen realizarse sin órdenes judiciales,
Такие операции полиции часто проводятся без ордеров на обыск
las radiografías dejaron de realizarse el 18 de octubre de 2011
рентгеновские обследования были прекращены 18 октября 2011 года
televisión la Ley de actividades de radiodifusión y suele realizarse diariamente.
Закона о вещании и, как правило, осуществляется на ежедневной основе.
En el momento de realizarse la auditoría, el único sitio web del Centro(http: //www. untc. gr)
На момент проведения ревизии единственный действующий веб- сайт Центра( http:// www. untc.
Tokelau y Nueva Zelandia han reafirmado su compromiso de identificar actividades y proyectos que puedan realizarse y mantenerse de manera viable.
Токелау и Новая Зеландия вновь подтвердили свою приверженность идее поиска тех направлений деятельности и проектов, которые были бы жизнеспособны и осуществимы.
las consultas psiquiátricas suelen realizarse en el establecimiento de salud público más próximo.
психиатрические консультации зачастую проводятся в ближайших государственных медицинских учреждениях.
En otro caso, la ley de extradición se venía evaluando en el momento de realizarse el examen del país.
В еще одной стране во время проведения странового обзора проводилась оценка закона о выдаче.
El Sr. Delebecque(Francia) está de acuerdo en que la destrucción de mercancías constituye un acto grave que debe realizarse de conformidad con la legislación nacional.
Г-н Делебек( Франция) соглашается с тем, что уничтожение груза- это серьезный акт, и оно должно осуществляется в соответствии с местным законодательством.
En el momento de realizarse la auditoría, se habían estropeado 142.247 paquetes de raciones cuyo valor era de 1,03 millones de dólares.
На момент проведения ревизии 142 247 упакованных пайков стоимостью 1, 03 млн. долл. США были испорчены.
reformas no suelen realizarse cuando llegan funcionarios nuevos
ремонту помещений зачастую проводятся не тогда, когда прибывают новые сотрудники,
los controles de referencia seguían sin realizarse en la mayor parte de los casos.
специально выделен один сотрудник, в большинстве случаев такая проверка попрежнему не проводилась.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文