Примеры использования Вестись на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Чтобы быть успешной борьба за мир в Африке должна вестись на двух фронтах: политическом и экономическом.
должны вестись переговоры с вооруженными группировками с целью достижения урегулирования конфликта.
всем вносимым в них изменениям должна вестись полная документация,
Отчетные записи могут вестись в такой валюте или валютах, в какой или каких это может считаться необходимым.
обучение должно предпочтительно вестись на двух языках.
Мы убеждены в том, что разработка новых международных инструментов по контролю за обычными вооружениями по указанным направлениям должна вестись в Организации Объединенных Наций в ходе поэтапного и открытого обсуждения.
Книги, счета и финансовые записи, которые должны вестись в соответствии с разделом 9 приложения 4 к Правилам;
правовых реформ создание системы защиты прав потребителей должно вестись с оглядкой на отечественные традиции.
Борьба с терроризмом в любых его проявлениях должна вестись без двойных стандартов.
Борьба с терроризмом должна вестись в духе демократии в соответствии с международными правами человека
Из практических соображений архивы Секретариата должны вестись отдельно от архивов Суда.
Однако бухгалтерские записи могут вестись в той валюте или валютах, которые Секретарь может счесть необходимыми.
Однако бухгалтерские записи могут вестись в иной валюте или валютах, если Секретарь сочтет это необходимым.
В соответствии с Конвенцией это сотрудничество может вестись на глобальном, региональном
учетные записи могут вестись в той валюте или валютах, которые Администратор может счесть необходимыми.
обнародовать их названия и должен вестись учет всех жалоб.
Отчетность должна вестись за период, соответствующий применимым национальным
Поэтому мы признаем важное значение внешнего импульса, который государства могут придать работе, которая должна вестись в КР.
Борьба с терроризмом должна постоянно вестись в рамках международного права и уважения прав человека,
Эта работа должна вестись таким образом, чтобы облегчать процесс мониторинга прогресса между первым