ВЕСТИСЬ - перевод на Английском

be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
carried out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
maintained
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
keep
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
maintain
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
keeping
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать

Примеры использования Вестись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основная деятельность должна вестись на Кипре;
The main activity should be conducted in Cyprus;
цифровое вещание будут вестись параллельно.
digital broadcasting will be carried out in parallel.
Пожалуйста, помните, что с вашей стороны может вестись запись.
Please remember your side may be recorded.
Работа в этом направлении будет вестись в 2016 г.
Work in this regard will be conducted in 2016.
Отмечая, что вся работа будет вестись по Правилам процедуры Конференции.
Noting that all work will be carried out under the Rules of Procedure of the Conference.
Такая борьба не должна вестись сугубо по стереотипам.
Such a fight must not be merely a knee-jerk response.
Работа в рамках данной подпрограммы будет вестись Отделом транспорта.
The work under the subprogramme will be carried out by the Transport Division.
Оценка учебных программ будет вестись на контрактной основе.
The evaluation of the training programmes will be contracted out.
Краснопеев:- Работа по обеспечению трудоустройства специалистов- выпускников должна вестись совместно с университетом.
Krasnopeev:- Work to ensure employment of graduating specialist should be conducted together with the university.
Работа в рамках данной программы будет вестись Отделом торговли.
The work under the subprogramme will be carried out by the Trade Division.
Борьба с нищетой должна вестись на комплексной основе.
The fight against poverty must be holistic.
Не должны быть признаны банкротами и против них не должна вестись процедура ликвидации.
Must not be recognized as bankrupts and no liquidation procedure should be conducted against them.
Несмотря на то, что добыча алмазов может вестись несистематически, норма прибыли здесь высока75.
While diamond production can be sporadic, profit margins are high.77.
Обзор деятельности Совета по правам человека должен вестись на постоянной основе.
Reviewing the Human Rights Council should be a continuous effort.
Борьба с терроризмом должна вестись неустанно.
The fight against terrorism must be unrelenting.
Наблюдение и надзор за деятельностью этих структур будут вестись в двух формах.
The monitoring and supervision of these agents will be two-fold.
Карточки пациентов будут вестись в электронном виде.
Patients' cards will be kept in electronic form.
Она будет вестись во взаимодействии с ЮНОДК.
The database will be maintained in coordination with UNODC.
Могли вестись с учетом ресурсов, которые, вероятно, будут иметься в будущем.
Can be maintained with the resources likely to be available.
Переговоры должны вестись на бурундийской территории.
Negotiations should take place on Burundian soil.
Результатов: 1070, Время: 0.3383

Вестись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский