IMPARTIRSE - перевод на Русском

организовать
organizar
impartir
convocar
celebrar
patrocinar
осуществляться
cabo
estar
marcha
práctica
realizarse
aplicarse
ejecutado
hacerse
ejercerse
efectuarse
обеспечить
garantizar
asegurar
velar
proporcionar
lograr
ofrecer
dar
permitir
conseguir
facilitar
проводиться
lugar
cabo
objeto
hacer
realizarse
celebrarse
efectuarse
emprenderse
impartirse
organizar
пройти
lugar
pasar
recibir
atravesar
cabo
ser
hacer
cruzar
caminar
celebrarse
вестись
cabo
llevar
realizarse
librarse
mantener
impartirse
estar
combatirse
negociarse
conducirse
быть
ser
estar
haber
tener
quedar
vez
ir
resultar
hacerse
программе
programa
plan
проходить
lugar
pasar
recibir
atravesar
cabo
ser
hacer
cruzar
caminar
celebrarse
организовывать
organizar
impartir
convocar
celebrar
patrocinar
проводятся
lugar
cabo
objeto
hacer
realizarse
celebrarse
efectuarse
emprenderse
impartirse
organizar

Примеры использования Impartirse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La creciente popularidad del aprendizaje en línea pone en tela de juicio muchos supuestos sobre la forma en que debe impartirse la educación.
Растущая популярность онлайнового обучения ставит под сомнение многие предпосылки в отношении того, как следует организовывать образование.
En los países afectados por conflictos armados también debería impartirse formación en derecho humanitario internacional,
В странах, пострадавших от вооруженных конфликтов, следует также обеспечивать подготовку по вопросам международного гуманитарного права.
También debería impartirse capacitación a los profesionales de la salud sobre la manera de aplicar el Protocolo de Estambul.
Медицинские работники также должны проходить подготовку по вопросу о том, как применять положения Стамбульского протокола.
Ya había comenzado a impartirse capacitación al respecto en forma de módulos electrónicos,
Уже ведется подготовка кадров по применению МСУГС в форме электронных учебных модулей,
La educación debe impartirse de conformidad con las nuevas bases a más tardar el 1º de agosto de 2011.
Обучение в соответствии с обновленными программами должно быть начато не позднее 1 августа 2011 года.
Preferentemente, el curso de capacitación debería basarse en materiales didácticos y estar diseñado para que pueda impartirse en diversos lugares del mundo.
Желательно, чтобы этот учебный курс носил характер подборки материалов, которые можно было бы использовать в различных частях мира.
La enseñanza en los idiomas maternos suele impartirse en los primeros cuatro cursos de la escuela primaria,
Преподавание на родном языке обычно осуществляется в первых четырех классах начальной школы
La educación para la vida en familia debe impartirse en ese contexto y es necesario poner en marcha un programa amplio de educación pública.
В этой связи необходимо организовать обучение по вопросам семейной жизни и осуществлять широкую программу публичного образования.
Puede impartirse educación en idiomas minoritarios a grupos más pequeños de alumnos previa aprobación del Ministerio de Educación de la República.
С разрешения Министерства образования Республики может быть организовано обучение на языках меньшинств для более мелких групп учащихся.
Esa formación deberá impartirse a todos los grupos profesionales,
Такая подготовка должна быть организована для всех соответствующих профессиональных групп,
Deberían impartirse formación y educación regulares a los afrodescendientes acerca de sus derechos jurídicos
Для лиц африканского происхождения должны быть организованы регулярное обучение
La enseñanza religiosa es optativa en los establecimientos oficiales y podrá impartirse dentro de los horarios ordinarios, sin discriminación alguna.
Религиозное образование является факультативным в государственных учебных заведениях, и при этом не допускается никакой дискриминации.
Debe impartirse capacitación más especializada a los encargados de organizar y proteger los servicios e instalaciones ex situ
Должна быть организована подготовка более квалифицированных ученых для различных объектов ex situ и in situ,
Debería impartirse esa formación a todos los grupos profesionales
Такая подготовка должна быть организована для всех соответствующих профессиональных групп,
La educación deberá impartirse durante y después de los conflictos y deberá ser parte importante de la respuesta a situaciones de emergencia;
Возможности для получения образования должны предоставляться во время и после конфликта. Образование должно быть важной частью оказания чрезвычайной помощи;
Por otra parte, esa formación puede impartirse con más frecuencia una vez que se hayan elaborado los materiales
Кроме того, такая учебная деятельность может организовываться более часто после разработки соответствующего учебного материала
al tiempo que el plan de estudios de ese nivel puede impartirse en cualquier idioma, incluido el ruso.
предметы учебной программы данного уровня могут преподаваться на любом языке, включая русский.
la educación deberían impartirse por todos los medios disponibles y accesibles.
просвещение должны предоставляться всеми возможными и доступными способами.
Para asegurar el cumplimiento de la garantía de no devolución en la práctica debe impartirse capacitación sobre esta obligación a los oficiales de inmigración
В порядке обеспечения осуществления гарантий невыдворения на практике ему надлежит наладить подготовку сотрудников миграционных органов
Los programas para delincuentes adultas o jóvenes suelen impartirse en establecimientos de corrección mixtos.
Программы для взрослых и молодых женщин- правонарушителей обычно предоставляются в исправительных учреждениях совместного содержания заключенных обоих полов.
Результатов: 120, Время: 0.0973

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский