Примеры использования
Проведения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В октябре 2005 года после проведения собственных расследований Отдел уголовных расследований Национальной полиции Филиппин
En octubre de 2005, tras realizar sus propias investigaciones, la División de Investigación Criminal de la Policía Nacional de Filipinas
После проведения в 1999- 2000 годах национального диалога,
Tras la celebración de diálogos nacionales durante todo el año 1999
Цель этого проекта заключалась в развитии национального потенциала для проведения исследований по вопросам смягчения последствий изменения климата,
Los objetivos de este proyecto fueron desarrollar la capacidad nacional para realizar estudios sobre mitigación del cambio climático,
Три государства вновь заявляют, что альтернативные предложения относительно проведения суда в Гааге
Los tres Estados reafirman que las otras propuestas de celebrar el juicio en La Haya
со времени проведения Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО военные расходы возросли,
dice que, lamentablemente, desde la celebración de la Conferencia de Examen de 2010 del TNP, los gastos militares han aumentado
Для проведения предварительного следствия- 2 месяца( статья 162),
Para la realización de las investigaciones preliminares, 2 meses(art. 162),
После проведения широких активных неофициальных консультаций со Сторонами Председатель предложил,
Después de celebrar extensas consultas oficiosas con las Partes, el Presidente propuso
которые используются школьниками, студентами для проведения учебных, спортивных
otros lugares que utilizan los escolares y los estudiantes para realizar actividades docentes,
Она проинформировала Рабочую группу о том, что после проведения четвертой сессии Конференции участников в октябре 2008 года к Протоколу о торговле людьми присоединились еще три государства:
Comunicó al Grupo de trabajo que, desde la celebración del cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, en octubre de 2008, tres Estados más se
Проведения оценок качества с целью поощрения справедливых систем образования,
La realización de evaluaciones de la calidad con miras a promover sistemas educativos equitativos,
Сотрудник по связи с ПАМИГИ гн Пейн представил краткий доклад о деятельности со времени проведения последнего совещания
El Sr. Payne, oficial de enlace del IPGH, informó brevemente sobre las actividades llevadas a cabo desde la última reunión
Помимо проведения учебных практикумов,
Además de celebrar cursos prácticos de capacitación,
Председатель проинформировала делегатов о том, что после проведения консультаций с представителями переговорных групп была достигнута договоренность отложить рассмотрение данного пункта до тридцать второй сессии.
La Presidenta informó a los delegados de que, tras la celebración de consultas con los representantes de los grupos de negociación, se había acordado aplazar el examen de este tema hasta el 32º período de sesiones.
защите меньшинств рассмотреть возможность проведения исследования по вопросу о терроризме
Protección a las Minorías que examine la posibilidad de realizar un estudio sobre la cuestión del terrorismo
Для проведения всеобъемлющего обзора пенсионных пособий Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций предложил сформировать рабочую группу с участием представителей УЛР,
Para llevar a cabo un examen amplio de las prestaciones de jubilación, la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas ha sugerido que se establezca un grupo de trabajo con representantes
На время проведения конфиденциального расследования Комитет может отложить рассмотрение любого доклада,
Mientras se lleve a cabo la investigación confidencial, el Comité podrá aplazar el examen de
Это требует проведения диалога с руководством оппозиционных групп в городе на основе принципа разделения полномочий и гарантий участия в создании столичного административного аппарата,
Ello requiere la realización de un diálogo con los dirigentes de los grupos de oposición en la ciudad sobre la base del principio de distribución del poder y la garantía de participación en la creación del aparato administrativo de la capital,
Не была назначена принимающая страна для проведения конференции по вопросу о создании зоны, свободной от ядерного оружия,
No se ha designado un país anfitrión para la celebración de la conferencia sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio
Было принято решение о целесообразности систематического проведения подобных встреч
Se aprobó una decisión sobre la conveniencia de celebrar sistemáticamente este tipo de reuniones
Совет Безопасности отмечает практику проведения брифингов для членов Совета Безопасности Управлением по координации гуманитарных вопросов от имени гуманитарного сообщества Организации Объединенных Наций.
El Consejo de Seguridad observa la práctica de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de realizar sesiones de información para los miembros del Consejo de Seguridad en nombre de la comunidad humanitaria de las Naciones Unidas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文